Bibliography about Canadian Women Film Directors in General
(355 references, in chronological order, with a quote selected from each publication)
1946:
-
Chisholm, Elspeth. "They make movies." Chatelaine, April 1946.
[magazine article]
"No, this is not a story of Hollywood beauties. Canada herself has a growing film industry, consisting of some commercial companies, and the National Film Board, sponsored by the Canadian Government, with headquarters in Ottawa. So far as the audience is concerned, the stars in Film Board movies are the Canadian people themselves. But behind the cameras are the film makers, and among them are many women who are starring at jobs ranging from production to bookkeeping."
(p. 25)
-
Mosbaugh, Betsy. "The feminine outlook: Women behind the cameras that chronicle the Canadian scene." Saturday Night, October 12, 1946.
[magazine article]
"Once, Barbara [Rowe Gordon] recalls, she worked with an entirely female crew. Gudrun Parker was director, Margaret Perry was camerawoman and Barb was manager. They were filming the Library School on the top floor of the Ontario College of Education in Toronto. There were no elevators and they had to carry all kinds of heavy equipment up three flights of stairs. Struggling under 2 and 5 kilowatt lights, and lugging cameras around, wasn't exactly a tea party but the female crew emerged with a successful take and none the worse for their exercise."
(p. 43)
1959:
-
Walker, Dean. "No challenge too great for Canada's female filmsters." Globe and Mail, September 12, 1959.
[newspaper article]
"They earn good pay, these girls. A script assistant makes two or three times as much as the average stenographer and producer-directors draw executive salaries. [...] These women and dozens of others in Canadian film companies find their work fascinating. When one falls casualty to the call of the kitchen, there are always replacements ready."
1972:
-
Armatage, Kay, and Phyllis Platt. "Women on Women in Films." Take One (Montreal), vol. 3, no. 2 ['issue of Nov.-Dec, 1970; published Feb. 7, 1972'], November-December 1970.
[magazine article]
"The object of this symposium was to offer a forum for women filmmakers to talk about their experiences. A questionnaire was sent to many women directors, producers, screen writers, editors, and critics. The majority of the responses came from women who seemed interested in the concerns of women in the profession and in society as a whole."
(p. 10)
-
Carson, Jo. "Tired of men's versions: Women put their stories onto their own film." Globe and Mail, September 14, 1972.
[newspaper article]
"[April Stanley] said she has felt 'for a long time that the communications media is very much a man's world and the woman-story wasn't being told.' She is one of 10 women who are producing video-taped programs for women. All of them believe that women are tired of being told what they are by men. The group, known as the Women's Involvement Program, has since January researched, written and produced 16 programs.'"
-
Reid, Alison. "Canadian Women Directors: A Filmography." Take One (Montreal), vol. 3, no. 2 ['issue of Nov.-Dec, 1970; published Feb. 7, 1972'], November-December 1970.
[magazine article]
"The research apparatus for a project of this kind did not exist previous to the Canadian Film Institute's invaluable Film Canadiana. Thus I have also relied heavily on material solicited directly from the National Film Board, the Canadian Broadcasting Corporation and various production companies. Consequently the filmography must be somewhat incomplete."
(p. 27)
-
Reid, Alison. Canadian Women Film-makers: An Interim Filmography. Ottawa: Canadian Film Institute, 1972. 'The original version of this list first appeared in the special women's issue of Take One (Vol. 3 No. 2)'.
[booklet]
1973:
-
Anderson, Doris. "Why we need women making films about women." Chatelaine, August 1973.
[magazine article]
"Why films by women? Because although many films of the ones I saw [at the Women and Film festival] could have been produced by men or women, every once in a while I was jolted by an absolutely fresh insight that I can't remember ever seeing before on the screen. It was a 'Yes-that's-the-way-it-is' jab of recognition that has rarely been found in movies produced by men."
(p. 1)
-
Armatage, Kay, and Linda Beath. "'Women in Film' & 'Canadian Women's Cinema'."
["The following pieces are from the programme of the Women and Film / La femme et le film 1896-1973 International Festival that was held in Toronto in the latter year."]
In Documents in Canadian Film, edited by Douglas Fetherling, 167-176. Peterborough, Ont.: Broadview Press, 1988.
[book chapter]
"The way is open for women in the media—we have a rich tradition and unlimited potential. We can trust our vision; we can borrow 8 mm cameras, find out where all that government video equipment is stashed, check out university film departments for 16 mm, knock loudly on CFDC and NFB doors—they're listening these days."
(p. 176)
-
Armatage, Kay. "Women in film." Take One (Montreal), vol. 3, no. 11 ['issue of May-June 1972; published September 25, 1973'], May-June 1972.
[magazine article]
"There have been four major women's film festivals in the past two years. The first was in New York, June 1972; second in Edinburgh, August 1972; third in London, April-May 1973; fourth in Toronto and eighteen other cities in Canada, June-July 1973. [...] A fair number of political women in Toronto thought that the [Women & Film International Festival] should have been more clearly biased, towards feminist content and especially towards Canadian content. [...] I thought the nationalist issue fared pretty well. Every Canadian feature made by a woman was shown, and a Canadian film (Mireille Dansereau's La vie rêvée) opened the festival in every city but Montreal. Neither were they ghettoized in any way. [...] [At the Women & Film International Festival] we discovered a history that was unknown to us, found and made heroes, showed that a male-dominated art form could be and had been opened to women, and we saw good movies. All by women. Great Hera! It puffed us up with woman's pride."
(pp. 45-48)
-
Armatage, Kay. "Women and Film."
In Explosion in the Movie Machine: Essays and Documents on Toronto Artists' Film and Video, edited by Chris Gehman, 115-120. Toronto: Images Festival and Liaison of Independent Filmmakers of Toronto, 2013.
[book chapter]
"This reflection on the 1973 Women & Film International Festival was originally published in Take One, volume 3, number 11 (September 1973). The text has been slightly abridged: one section dealing with specific films has been left out, as it was not deemed still relevant after nearly four decades, and in the context of this anthology."
(p. 115)
-
Challenge for Change: Newsletter. "En tant que femmes... as women: A Société nouvelle project by and for women." Challenge for Change: Newsletter, no. 9, Summer 1973.
[magazine article]
"A recent issue of Médium Média [...] was devoted to this project [En tant que femmes], which has been progressing over the past couple of years. The following articles are translations of impressions of the project, signed collectively by the women of the group. [...] The National Film Board is like all the rest: a man's world. A masculine institution where the men make the important decisions, hold the management positions, with here and there a few women scattered among the hierarchy. One day, a few women from the NFB said to themselves that after thirty years of films made by men it was high time that women have their turn 'as women'. That not only should they make films all alone like grownups but that they should make those films to speak to other women about the problems that are of primary concern to them. The crazy project was born: a film program that would be directed and produced, as much as possible, by women alone, on subjects which with they would deal in their own way without trying to pass themselves off as men."
(pp. 24-25)
-
Clements, Warren. "Leading ladies will never be the same again." Excalibur, March 15, 1973.
[newspaper article]
"The purpose of last week's women directors festival [Women Directors and Their Films, March 5-9, 1973], organized by students Debi Magidson and Jennifer Hodge, was to introduce York [University] to films which have fought the anti-woman barrier and arrived, if not at your local theatre, at least in an arena where their merits might be appreciated. 'Apart from the fact that these are women directors,' explained the organizers, 'we consider the films shown at this festival to be outstanding examples of experimental, documentary and feature films.' And the films they picked, if not outstanding, at least provoked a few interesting discussions following the screenings."
-
Kostash, Myrna. "Women as filmmakers: Hey, it's happening!" Miss Chatelaine, Winter 1973.
[magazine article]
"The first woman in Canada to make a feature film (Madeleine Is..., 1969), Sylvia Spring is now a member of an all-woman company, Fromunder Films, which was organized to produce films and television programs exclusively about women. [...] You could say she's been politicized. 'The main reason I'm in films is political. I'm tired and angry and I've got a lot to get out.'"
(p. 68)
-
Lee, Betty. "130 hours of footage in Women and Film Festival." Globe and Mail, June 8, 1973.
[newspaper article]
"Marni Jackson was saying that distributors and exhibitors have long regarded movies directed by women with suspicion because of myths deeply rooted in society.'A film directed by a man is thought to reflect universal themes,' mused the young Toronto writer. 'On the other hand, distributors automatically feel a woman's film will express a more narrow, personal point of view. What on earth could the lady have done in life to make her movie creation interesting to mass audiences? As our group has found, of course, all of this is sheer rot.' There were nods of agreement around the shabby office on Charles Street where Marni and her co-workers have been preparing for the opening of tonight's 10-day Women and Film Festival at the St. Lawrence Centre."
-
Potter, Kent. "Seven young chics with pics organize female film festival." Toronto Star, May 24, 1973.
[newspaper article]
"After a six-month struggle, seven young Toronto women will open on June 8 The Women and Film Festival, a free presentation of films directed by women. [...] All the women are in their 20s and they answer the phone with a cheerful 'Chicks and pics'. Their objectives were to gain recognition for women working in films and to discuss their work. Seminars, featuring foreign as well as Canadian filmmakers, will deal with such topics as political cinema, the Canadian film industry and women's image in the cinema."
-
Weiler, Merike. "Festival of women's films." Artscanada, May 1973.
[magazine article]
"For ten days this summer, Toronto will host an international festival of women's films, ranging from Triumph of the Will, Leni Riefenstahl's classic propaganda piece for Hitler, to Sandy Wilson's brief and witty look at a Canadian bridal shower. Seminars, workshops, video facilities and photography exhibits will fill the St. Lawrence Centre, June 8 to 17. And, of course, a constant stream of films, 130 of them [...]."
(p. 79)
-
Worthington, Helen. "Festival of films made by women opens." Toronto Star, June 8, 1973.
[newspaper article]
"The most pointed comment the festival seems to make about women in our film industry here is that it could assemble only three feature films made by Canadian women: La vie rêvée by Mireille Dansereau of Quebec, Madeleine Is by Sylvia Spring, and Back to God's Country, a silent film made by Nell Shipman in 1919 (in addition to Joyce Wieland's underground film, Reason Over Passion, and various shorts."
1974:
-
Lever, Yves. "En tant que femmes : Quatre films de Société nouvelle." Relations, vol. 34, no. 392, April 1974.
[in French]
[magazine article]
"Projetés à la télévision à une heure de haute cote d'écoute, les quatre films de cette série ont suscité un intéret considérable à plusieurs niveaux et pour de multiples raisons. Il s'agit d'abord d'une première expérience systématique de films réalisés par des femmes, s'expliquant sur leur condition féminine. Non pas par des femmes isolées jouant à pratiquer un métier d'hommes (sic) et réussissant à percer parce qu'elles font aussi bien qu'eux, mais précisément en tant que femmes cinéastes de plein droit. Plus important encore, par des femmes travaillant en groupe dans un désir de création collective et avec une perspective de changement social."
(p. 126)
-
Montreal Gazette. "Women in film: both sides of the camera." Montreal Gazette, July 10, 1974.
[newspaper article]
"The results of women's efforts behind and before movie cameras will be the subject of a three-day film festival this weekend in the YWCA Holden Fisher Hall [in Montreal]. The festival is being organized by the Women's Information and Referral Centre and Annette Lorek, a film librarian at McGill University. [...] A total of 26 films will be shown. The featured film, La vie rêvée (The Dream Life) was made by Québécoise filmmaker Mireille Dansereau."
-
Regina Leader-Post. "Home-made movies offer look at culture." Regina Leader-Post, May 31, 1974.
[newspaper article]
"Home movies, video tape recording and photography are some of the variations women in film are experimenting with in Canada. [...] Because Canadian women have little of their own film tradition to draw from in commercial areas, they might avoid the influence of their southern neighbor by looking to the folk art of the home-made film. Joyce Wieland, well-known as an artist-filmmaker in Canada, says, 'I would rather be influenced by a working women's film (one who has shot 50 feet of 8 mm. film for the first time) than by anyone else in the world.' Video tape recording is a medium in which women can work without having to surmount the traditions of a male-dominated medium such as film."
1975:
-
Betts, Carol. "Women and the NFB." Cinema Canada, no. 18, March-April 1975.
[magazine article]
"When Mary Daemen, freelance artist and still photographer, applied to the National Film Board for a position as Assistant Cameraman, she filled in most of the spaces on the official application form. One question she didn't bother to answer was the usual, 'Can you type?'. After waiting a respectable amount of time with no response, she checked with the Personnel Department. They couldn't find her application at first, but it finally turned up—filed under 'Typists'! It was to discuss this sort of treatment that fifteen professional women from across Canada assembled with some Board officials in Montreal last fall."
(p. 13)
-
Chisholm, Elspeth, and Patricia Thorvaldson. "Women in documentary: The early years." Motion, vol. 4, no. 5, 1975.
[magazine article]
"John Grierson realized that if he wanted to keep the [National] Film Board [of Canada] going over the War years, he was going to have to rely on a lot of women. [...] Recently many of these early women of the Board were called back to Montreal for a reunion. These comments are a part of conversations that were held and memories that were recalled."
(p. 14)
-
Denisko, Olga, ed. 4 Days in May (6 to 9): Films, Workshops, Share and Exchange Ideas; A Report. Montreal: National Film Board of Canada, 1975. 'Photography - Mary Daemen, Karen Marginson, Ches Yetman. N.F.B. Archives, & 'women from the earliest years'. Drawings - Michael Didur, Blake James'.
[report]
"Through the experiences of distributing the 'Working Mothers' films (headed by Linda Roberts for Challenge for Change) and with the appointment of Kathleen Shannon as Executive Producer of a new studio, the idea came up of having some sort of event to strengthen and explore the image of women at the N.F.B. Linda Roberts and Kathleen Shannon first talked of organizing a 'Canadian Women's Film Festival' then, of a festival only of N.F.B. women film-makers. They called in Olga Denisko to conceptualize and co-ordinate the event. She expanded their idea, suggesting that instead of just films there should be a lot of different things going on; and mainly a variety of interesting workshops that could involve and draw together people from widely different areas of the Board. And so the 'Four Days in May' was born. [...] The present report is a partial document of the 'Four Days...' It is difficult to capture the warmth and spirit and positive energy of that week; the interweavings and connections and strengths that were given space to unfold. This publication draws on a small mosaic of the events, but concentrates mainly on the women from the founding years of the N.F.B. who not only brought to attention the history of the Board, but also did so much to create the highly positive atmosphere of the week."
-
Gagnon, Lysiane. "En tant que femmes : Une série dont on parlera longtemps." La Presse, September 22, 1975.
[in French]
[newspaper article]
"'On a noté, surtout de la part des femmes, un vif intérêt pour les questions féminines, et même celles qui se sont dites déçues avaient envie qu'on leur parle d'elles.' C'est l'une des conclusions auxquelles arrive Mme Danielle Lareau, qui a fait la synthèse des commentaires et des réactions recueillies par téléphone à la suite de la présentation des quatre premiers films de la série 'En tant que femmes' à la télévision de Radio-Canada. Dans chaque cas, l'immense majorité des appels provenaient de femmes, dans des proportions allant de 82 à 88 p. cent, sauf pour le film Les filles du Roy qui s'est attiré les réactions spontanés de 30 p. cent d'hommes."
-
Ibranyi-Kiss, A. "Fantasy, film and feminism or An affirmation of male paranoia." Cinema Canada, no. 19, May-June 1975.
[magazine article]
"[This article is] a patchwork collage including several possible topics for others to cover, a piece on Canadian feature films directed by women, and utterly subjective opinions on feminism."
(p. 54)
-
National Film Board of Canada. "Women Film Makers."
In Projecting Women: A Catalogue of Films, 45-56. Toronto: National Film Board of Canada, 1975.
[catalogue]
"This catalogue was conceived, researched and written by the women of the National Film Board in Ontario. We are proud of the quality of the work and the co-operative energy that went into the making of this catalogue and we offer it in hopes that it will be a valuable resource to people concerned with the status of women and men in the world today."
(p. 1)
-
Poitras, Huguette. "En tant qu'être humain." Séquences, July 1975.
[in French]
[magazine article]
"Ce qu'il y a de nouveau dans cette génération, c'est que les femmes parlent, non pas en cercles frileux au cours de séances de reprisage, mais en public, ouvertement, devant la caméra et donc pour tous. [...] Conscient de ce besoin d'expression de plus en plus pressant, de recherche de soi et d'affirmation d'une identité nouvelle, l'Office national du film a demandé à des femmes cinéastes de réaliser un ensemble de films EN TANT QUE FEMMES pour le programme Société nouvelle / Challenge for Change, en collaboration avec des ministères et des agences du Gouvernement du Canada."
(pp. 13-14)
-
Thorvaldson, Patricia. "The Grierson Years." Pot Pourri: National Film Board Newsletter, Summer 1975.
[magazine article]
"In May of this year some of the women who were recruited to the Film Board of the forties by that small package of Scotch dynamite [John Grierson] were invited to return to the Board, some of them after an absence of thirty years. The event was 'Four Days in May,' a week-long program of seminars and workshops designed to improve communications and understanding among all departments of the NFB and, in celebration of International Women's Year, to focus particularly on the work of NFB's women, past and present. Two of those workshops, 'Women of the Earliest Years' and 'The Grierson Workshop', have contributed to history. The product of the workshops, from tapes of the discussions, appear in these pages."
(p. 2)
-
Worthington, Helen. "Canadian woman pioneer filmmaker." Toronto Star, June 2, 1975.
[newspaper article]
"The Festival of Women and the Arts [...] got underway this weekend and continues for a month. [...] It's a pity that outside of [Nell] Shipman, who is billed as Canada's first woman director, there are only two other full-length commercial feature films by Canadian women offered on the agenda. There are many short films to be shown but the fact is that, since 1919, only two feature films have been made in Canada by women."
1977:
-
Cousineau, Louise. "Les Québécoises qui font les films." Madame au foyer, vol. 12, no. 7, September 1977.
[in French]
[magazine article]
"Si vous êtes de ceux qui regardent attentivement les génériques au cinéma, vous avez sans doute remarqué, lorsqu'il s'agit de films québécois, plusieurs noms de femmes. Et pas seulement aux postes traditionnellement féminins de scripts, maquilleuses ou habilleuses. On repère des femmes à tous les postes ou presque (ceux d'électriciens et de machinistes demeurent encore masculins... pour le moment). Elles sont à la réalisation, à la production, au montage, à la caméra, à la prise de son, à la décoration. Pas majoritaires bien sûr, mais installées, reconnues, affirmant que dans ce métier, il y a moins de sexisme qu'ailleurs. [...] Celles qui sont arrivées ou qui sont sur la bonne route entendent bien rester dans le domaine. Voici un échantillonnage de quelques Québécoises qui travaillent derrière la caméra."
(p. 32)
-
Halpern Martineau, Barbara. "Before the Guerillières: Women's Films at the NFB
During World War II."
["Transcript of a speech delivered at the Conference on Canadian
Film in Its Historical Context, November 13, 1976, Ottawa, Ontario."]
In Canadian Film Reader, edited by Seth Feldman and Joyce Nelson, 58-67. Toronto: Peter Martin Associates, 1977.
[book chapter]
"The history of women in documentary film work in Canada begins with the formation of the National Film Board by John Grierson in 1939. Until then, with the single exiled exception of Nell Shipman, there was virtually no involvement of Canadian women in any kind of filmmaking. In production credits compiled by the CFI [Canadian Film Institute] there are three women listed for the years 1913-1940, as scriptwriters. [...] John Grierson was no Canadian but a pragmatic Scot, concerned with gathering talent wherever he found it to produce his kind of films in this obscure corner of the British Marketing Empire. If he found talented women, he used them, and as it was wartime there was a distinct shortage of talented men available for training in film."
(pp. 60-61)
-
Lister, Ardele. "Hewing the Wood and Drawing the Water: Women and Film in Colonized Canada." Heresies, no. 2 (1977): 103-105.
[journal article]
"Although the proportion of female to male directors in early Canadian filmmaking was small, there was at least room for women's participation in key roles. As in most professions at the earliest stages, there was no rigid role tradition to prevent women definitively from any or all interests or occupations. Most of the women active in early Canadian filmmaking did, however, work in husband-and-wife production teams."
(p. 104)
1978:
-
Brassard, Claire, Terri Nash, Micheline St-Arnaud, and Marie-Pierre Tremblay. Les femmes à l'Office national du film : une etude sur l'égalité au travail. Montréal: Office national du film du Canada / National Film Board of Canada, 1978.
[in French] [report]
"Le mandat de recherche émis par la haute direction de l'Office national du film demandait d'établir s'il existe des inégalités entre les femmes et les hommes à l'emploi de cet organisme et de proposer des moyens pour corriger cette situation, le cas échéant. Pour remplir ce mandat le mieux possible, nous avons effectué une recherche rigoureusement scientifique. Cette étude empirique, assez exhaustive, porte sur les écarts qui existent entre les employés féminins et masculins de l'ONF. Cependant, nous ne nous sommes pas arrêtées seulement aux effets visibles de la discrimination, mais nous en avons examiné les fondements."
(p. 4)
-
Brassard, Claire, Terri Nash, Micheline St-Arnaud, and Marie-Pierre Tremblay. Women at the National Film Board: An Equal Opportunity Study. Montreal: National Film Board of Canada / Office national du film du Canada, 1978.
[report]
"The mandate issued by the National Film Board requested that it be determined whether inequalities between women and men employees exist in this organization and, if so, that measures be proposed to rectify the situation. To fulfil this mandate as well as possible, we chose to employ rigorously scientific methods. This empirical study, thorough and comprehensive, was directed towards the differences which exist between female and male personnel at the NFB. We not only recorded the visible effects of discrimination, but also examined the underlying basis."
(p. 4)
-
Dick, Jane. "Powerhouse presents." Cinema Canada, no. 51, November-December 1978.
[magazine article]
"A selection of films concerning women's issues and made by Canadian women filmmakers was shown at Montreal's Le Cinéma Parallèle October 10-14, presented by Powerhouse Gallery. [...] Seventeen films were presented, most of them from Montreal and Toronto and they played to packed houses every night."
(p. 28)
-
Nicol, Nancy. "Some Women Filmakers / Quelques femmes cinéastes." Centrefold, vol. 3, no. 1, December 1978.
[magazine article]
"Women filmakers from across the country were invited to submit films to a jury consisting of the festival organizers from Powerhouse and members of Femmedia, a group of Montréal-based women filmakers. 17 films of 45 submissions were selected to comprise the festival. One of the factors in limiting the festival was the inability to obtain funding, despite months of preparation, a fact which points up a contentious issue; i.e. support or recognition of women's projects in the arts."
(p. 68)
1979:
-
Media Report to Women. "New plan for equal employment offered to National Film Board of Canada." Media Report to Women, vol. 7, April 1, 1979.
[magazine article]
"A new way to achieve equality in employment was proposed in 33 recommendations offered to the Canadian National Film Board. (For excerpts from the text of them see below and pages 8 and 9.)"
(p. 1)
-
Prost, Vivian, and Nell Tenhaaf. "Powerhouse." Branching Out: Canadian Magazine for Women, vol. 6, no. 1, 1979.
[magazine article]
"For five full days in October of '78 the Powerhouse Gallery in Montreal presented a festival of 'Some Women Filmmakers' at the Cinéma Parallèle. [...] Almost all of the films shown fell into one or the other of two distinct cinematographic forms: first, animation; and secondly, documentary, a vast category encompassing non-fiction filmed narrative, reporting, inquiry into various points of view on a given subject (alternative energy, feminism, the daily life of women in Quebec, etc.)."
(p. 49)
-
Tajibnapis, Marjah. "Foregrounding Women: An Annotated Index of 52 Canadian Women Filmmakers." Resources for Feminist Research / Documentation sur la recherche féministe 8, no. 4 (1979): 4-47.
[journal article]
"In my final year of studying film at Queen's University, I decided to undertake a project which would entail charting out a little-researched area of film study in Canada. At the time I had had minimal exposure to films made by Canadian women. I was also aware that very little had been written on the work of Canadian women filmmakers. I decided that producing an annotated index of their work would serve the dual purpose of enabling me to see a great many of these films and making information on Canadian women filmmakers more widely available. During the preliminary compilation for this index, I discovered at least 175 filmmakers. The initial list of filmmakers was mainly compiled from Alison Reid's Canadian Women Filmmakers (1972), the Film Canadiana Series put out by the Canadian Film Institute, the 1978 NFB Catalogue (French and English versions) and Eleanor Beattie's Handbook of Canadian Film (first and second editions). I found other names by writing to various film distribution outlets. [...] I wanted to provide more detailed information than that offered by a simple list of names and film titles, and realized that any attempt to convey a greater understanding of the work of these women would not be feasible unless their numbers were reduced. The second step therefore involved developing and applying certain criteria to narrow down my list. The final index now contains 52 filmmakers."
(p. 4)
1980:
-
Aspler-Burnett, Martha. "Des cinéastes québécoises anglophones." Copie Zéro, no. 6, April 1980.
[in French]
[magazine article]
"Cet article couvre quatre domaines: le film politique, avec comme exemple le film bilingue sur les femmes des grévistes de Inco à Sudbury; le cinéma indépendant; la participation des femmes au long métrage produit dans le privé; et les femmes travaillant à l'ONF [l'Office national du film du Canada] au Studio D et en dehors du Studio D."
(p. 32)
-
Copie Zéro. "48 réalisatrices." Copie Zéro, no. 6, April 1980.
[in French]
[magazine article]
"Nous avons voulu justement bien faire voir l'ampleur et l'importance de la présence féminine dans le cinéma québécois. Nous avons donné la parole à des femmes qui exercent toutes sortes de métier. Si nous avons effectué des choix, c'est uniquement pour des raisons de commodité; il ne s'agit pas de voir là un jugement de valeur. Comme nous ne prétendions pas à faire dictionnaire, l'important était de laisser s'exprimer le plus de points de vue possible en tenant compte des pratiques cinématographiques. Cela se retrouve dans la table ronde, dans les témoignages et dans les autres textes. Toutefois, pour faire aussi de ce numéro de Copie Zéro un outil de travail, nous avons cru utile de dresser la bio-filmographie de 48 réalisatrices et de publier la liste de tous les longs métrages tournés par des Québécoises."
(p. 6)
-
Copie Zéro. "Attention... cinéastes au travail!" Copie Zéro, no. 6, April 1980.
[in French]
[magazine article]
"La table ronde qui suit vise essentiellement à mettre en commun, à confronter aussi, les expériences de quelques femmes qui, à des titres divers, et depuis quelques années déjà, exercent le métier de cinéastes au Québec."
(p. 7)
-
Dandurand, Anne. "Cinéma et femmes : une réalité." Canadian Woman Studies / Les Cahiers de la femme 2, no. 3 (1980): 91-97.
[in French]
[journal article]
"Je refuse maintenant le travail bénévole, car, comme le travail à temps partiel, il maintient les femmes dans une dépendance économique. Cependant, quand, pour Les Cahiers de la Femme, on m'a demandé cet article, j'ai accepté, un peu probablement par vanité. Et le prétexte de cet article m'a permis de rencontrer ces femmes cinéastes, plaisir et petit bris de l'isolement dans lequel nous vivons."
(p. 91)
-
Film Comment. "Women of the north country." Film Comment, vol. 16, no. 2, March-April 1980.
[magazine article]
"In French Canada, as in France, women are finally being given the chance to emerge as directors. At the NFB, where she had already directed De mère en fille (1967), a feature about a pregnant young woman preparing herself for motherhood, Anne-Claire Poirier produced, between 1972 and 1975, six films for, about, and by women. J'me marie, j'me marie pas, by Mireille Dansereau, interviewed four women who chose to live, love, and have children within or without the institution of marriage. Souris, tu m'inquiètes by Aimée Danis, was a fiction film about a wife and mother looking for her own identity. A qui appartient ce gage, by Jeanne Morazain and Suzanne Gibbard, argued the case for day-care centers. Hélène Girard directed Les filles c'est pas pareil, about girls 13 to 15. And Poirier herself directed Le temps de l'avant, a fiction feature about a happily married mother of four who hesitates whether to terminate a fifth pregnancy. Poirier's second film in the series, Les filles du Roy, was a historical survey of the condition of women in Quebec."
(p. 48)
-
Giguère, Nicole, and Michèle Pérusse. "Vidéo Femmes." Copie Zéro, no. 6, April 1980.
[in French]
[magazine article]
"On est toujours un peu embêté quand on nous demande quel métier on exerce? Sommes-nous des techniciennes de la vidéo, des créatrices ou des réalisatrices en audiovisuel, des intervenantes en action communautaire, ou des 'vidéastes', terme qu'on nous a déjà accolé pour faire pendant à celui cinéaste? On est un peu tout cela à la fois mais aucune de ces étiquettes, prise isolément, ne traduit avec justesse notre réalité professionnelle. Dans notre paperasse officielle et dans les nombreuses demandes de subvention qu'on remplit chaque année, on se présente habituellement comme un centre de production et de diffusion/animation de vidéos réalisés pour/par les femmes. Question d'habitude et de formalité! Si Vidéo Femmes voyait le jour aujourd'hui, tout probable qu'on se définirait comme 'un collectif féministe d'intervention vidéo', ou quelque chose du genre."
(p. 35)
-
Le Groupe d'Intervention Vidéo. "Vidéo/Femmes." Intervention, no. 7, 1980.
[in French]
[magazine article]
"Dans les entrevues qui suivent, nous avons voulu échanger nos acquis, nos réflexions et interrogations sur nos pratiques au sein du groupe. Cependant, écrire sur les femmes et la vidéo, à partir de nos diverses expériences de production et de nos démarches propres, ça nous amène à nous interroger sur la spécificité du rapport femmes/vidéo, sur la relation que nous avons eue avec les autres femmes par le médium. Aussi, dans cet article, on ne retrouvera pas le bilan systématique, mais plutôt des éléments issus de l'état actuel de notre réflexion."
(p. 16)
-
Hefferman, Diane. "Le Réseau Vidéo des femmes devient 'la Réseau Vidé-elle des femmes'." Canadian Woman Studies / Les Cahiers de la femme 2, no. 3 (1980): 104-105.
[in French]
[journal article]
"La vidéographie, pour les femmes de la réseau, est une réponse à un désir d'une télévision parallèle pour les femmes. Étant un instrument artisanal et facile à manipuler, il est accessible à toutes les femmes qui ont le goût de s'exprimer, de se donner d'autres images, d'en faire et d'en voir. Ce souhait d'acquérir un médium pour les femmes remonte à 1975, l'Année internationale des femmes, lorsque Suzanne Vertu et moi avons mis sur pied l'Atelier vidéo des femmes à l'Office National du Film. Ce projet était ouvert à des femmes qui n'avaient pas accès aux moyens de production de l'O.N.F. Des secrétaires, des commis et des femmes du laboratoire se sont inscrites à cette aventure. Après un an et demi de travail, douze vidéogrammes sont réalisés. Fières du résultat, les femmes de l'Atelier poursuivent l'expérience avec enthousiasme."
(p. 104)
-
Lamartine, Thérèse. "Du cinéma et, de-ci de-là, des femmes." Copie Zéro, no. 6, April 1980.
[in French]
[magazine article]
"Ce n'est pas parce que québécoise que notre terre fut moins celle des hommes et, à cet égard, pèse sur notre cinéma la terrible hypothèque d'un 'no woman's land' jusqu'à la fin des années 60. Une génération de jeunes femmes déterminées à vaincre ce dernier bastion artistique masculin a vu le jour avec la décade 70. Alors qu'une seule Québécoise réalise un long métrage en 1968, dix ans plus tard, soit en 1978, six femmes donnent un tour de manivelle et impriment ainsi à notre histoire un point de non-retour. Les frontières sont désormais franchies. Notre passeport : le projet 'En tant que femmes' du programme Société nouvelle / Challenge for Change de l'Office national du film. Car il faut bien reconnaître qu'avant cette lutte à finir des femmes de l'ONF pour leur droit à la création, la production féminine fut tellement marginale qu'il n'en subsiste presque nulle trace."
(p. 30)
-
Landry, Roselyne, and Diane Poitras. "Les femmes du Groupe d'intervention vidéo de Montréal." Canadian Woman Studies / Les Cahiers de la femme 2, no. 3 (1980): 109-111.
[in French]
[journal article]
"Le GIV a été mis sur pied en 1975 par des réalisateurs et réalisatrices en vidéo. Nous avions alors pour objectif premier de rendre accessibles et de diffuser des productions vidéographiques réalisées au Québec et à l'étranger. Par la suite, il s'est avéré nécessaire de former un groupe de production autonome et indépendant, et ce, en mettant en commun des équipements de tournage et de montage. Nos productions circulent dans les groupes populaires, les maisons d'enseignement, les syndicats et les groupes de femmes. Le GIV fonctionne sans subvention depuis deux ans grâce à l'implication de ses membres et à la vente ou location de ses documents."
(p. 109)
-
Perrault, Luc. "Les femmes et le cinéma : pour en finir avec le féminisme." La Presse, May 31, 1980.
[in French]
[newspaper article]
"Parler de la place de la femme au cinéma n'est peut-être pas le meilleur cadeau à offrir à des femmes cinéastes. Le représentant de La Presse a pu s'en rendre compte cette semaine à l'occasion d'une table ronde qui réunissait sept représentantes de notre milieu cinématographique. Les circonstances pourtant paraissaient favorables. Une rétrospective uniquement composée de films faits par des femmes se déroule en effet depuis mercredi à la Bibliothèque nationale. La Cinémathèque québécoise qui est l'origine de cette rétrospective a profité de l'occasion pour publier un numéro spécial de sa revue Copie zéro exclusivement réservé à des cinéastes québécoises. Une bio-filmographie qui occupe près de la moitié des 72 pages de cette publication établit une liste impressionnante de 48 réalisatrices. L'importance de la présence féminine dans le cinéma québécois n'aura donc désormais plus besoin e'être démontrée. C'est devenu un phénomène indiscutable, évident, un acquis définitif. D'où vient alors la réticence des femmes à parler de ce phénomène, à analyser collectivement? On peut l'expliquer de deux façons. D'une part, on relève dans les commentaires des participantes à cette table ronde la crainte que le phénomène décrit plus haut aboutisse au résultat inverse à celui qui est visé, c'est-à-dire marginaliser davantage les femmes plutôt que faciliter leur intégration, les confiner dans un ghetto plutôt que leur permettre d'exercer leur métier 'd'égale à égal' — une expression qui est revenue à plusieurs reprises au cours de la discussion."
-
Rached, Tahani et al. "Courrier : Les femmes cinéastes protestent." La Presse, June 7, 1980.
[in French]
[newspaper article]
"Samedi dernier, pour couronner un article de Luc Perrault, La Presse titrait 'Les femmes et le cinéma : pour en finir avec le féminisme', donnant à penser aux milliers de lectrices et de lecteurs du journal que telle était la démarche unanime des sept femmes interviewées."
-
Véronneau, Pierre. "Plus lourd que la caméra, le poids des préjugés." Copie Zéro, no. 6, April 1980.
[in French]
[magazine article]
"Avec de telles philosophies, multipliées par des milliers d'hommes en place dans le milieu du cinéma, comment penser que les femmes puissent obtenir les moyens matériels d'exprimer leurs propres discours et acquérir l'égalité à l'homme dans tous les domaines. Combien de réalisatrices, il n'y a pas si longtemps, ne se sont pas fait dire de retourner à leurs chaudrons. Toute la question tourne donc autour de la place qu'occupent les femmes dans la production cinématographique, place soit dit en passant qui n'est pas indissociable de la représentation que l'on donne d 'elles à l'écran depuis les débuts du cinéma."
(p. 3)
1981:
-
Carrière, Louise. "À propos des films faits par des femmes au Québec." Copie Zéro, no. 11, October 1981.
[in French]
[magazine article]
"Pour les besoins de cette conférence, nous nous sommes limitées à un seul aspect de la participation des femmes dans le cinéma québécois, soit celui de leur participation récente à la réalisation de films. De fait, pour l'intérêt qu'ils représentent, nous nous sommes concentrées essentiellement sur les films faits par des femmes à propos des femmes."
(p. 44)
-
Denault, Jocelyne. "Le cinema féminin au Quebec." Copie Zéro, no. 11, October 1981.
[in French]
[magazine article]
"Carole Zucker, Louise Carrière et moi, nous nous sommes rencontrées à quelques reprises avant de faire cet exposé conjoint et nous nous sommes divisé le travail. Je vais donc, pour ma part, m'intéresser à la question historique : à l'arrivée des femmes dans le cinéma québécois, en faisant quelques incursions dans le cinéma canadien, pour tenter d'en arriver à la situation actuelle dans le milieu du cinéma, en ce qui concerne les femmes."
(p. 36)
-
Martineau, Barbara Halpern. "Leading ladies behind the camera: Canadian women filmmakers." Cinema Canada, January-February 1981.
[magazine article]
"There is value in recognizing that we, as women, have in this country a history and a contemporary context of women working in film production. While it's true that comparatively few women have had significant input and even fewer have taken an active stand on issues of concern to women, still we have had input and experiences which have been ignored for too long. Ignorance of our own presence in history has been crippling for us all."
(p. 20)
1982:
-
Armatage, Kay. "Canadian women's cinema." Canadian Forum, vol. 61, February 1982.
[magazine article]
"In 1979, 65 feature films were produced in Canada, with budgets totalling nearly $200 million (a little over $3 million on average per film). Two films were made by women, with budgets totalling a little less than $1 million. In 1980, 50 feature films were produced in Canada, with budgets totalling over $150 million. Three films were directed by women, with budgets totalling a little more than $1 million."
(p. 24)
-
Vosikovska, Jana. Canadian women filmmakers / Les cinéastes canadiennes. Ottawa: Public Archives Canada / Archives publiques du Canada, 1982. Programme of film series (Sept. 28 - Dec. 14, 1982), accompanied by dossier of press clippings about the films / Programme d'une série de films (28 septembre - 14 décembre, 1982), accompagnée d'un dossier de coupures de presse au sujet des films.
[English / French] [booklet]
"If life for the Canadian male filmmaker has never been easy, it has been even more difficult for his female counterpart. Traditional socio-occupational prejudices, lack of opportunities, tough competition and severely limited access to good professional training were the main factors responsible for this situation. Yet, despite, these drawbacks, Canadian women filmmakers have created over the past 40 years many fine films, achieved commendable results in form and content, and have received national and international recognition. The Canadian Women Filmmakers series presents some of these accomplishments. [...] The public will have opportunity to see over 85 films by some 80 women film directors and producers. /
Si la vie de cinéaste n'a jamais été très facile pour les hommes, elle l'a été moins encore pour les femmes. Les préjugés traditionnels au niveau social et sur le marché du travail, la rareté des occasions, la concurrence très forte et l'accès extrêmement restreint à une formation professionnelle de bonne qualité sont les principaux facteurs responsables de cette situation. Et pourtant, en dépit de ces handicaps, les Canadiennes derrière la caméra ont réalisé au cours des quarante dernières années plusieurs bons films, réussissant tant au plan du contenu que de la forme et faisant leur marque sur la scène nationale et internationale. La série Les cinéastes canadiennes présente quelques-uns ce ces films. [...] Le public aura l'occasion de voir environ 85 films produits par 80 réalisatrices et productrices au Canada."
1983:
-
Blais, Danielle. "Des femmes a l'Office national du film."
In Femmes et cinéma québécois, edited by Louise Carrière, 201-207. Montréal: Boréal Express, 1983.
[in French]
[book chapter]
"Travailler à l'Office national du film équivaut, selon les époques, à développer sa créativité ou à la réduire. Dans la conjoncture économique actuelle l'O.N.F. représente pour ses employés un cadre de travail sécurisant, mais les femmes profitent-elles pour leur part de ce cadre? Chose certaine, dès 1977, elles évaluaient souffrir de discrimination au travail et entreprenaient de faire diverses pressions sur leur syndicat et la direction. Un comité de recherches fut ainsi mis sur pied en 1978. C'est à partir des résultats de ces recherches et de nos propres interviews que nous témoignons ici des aspects cachés de la réalité du travail des femmes à l'O.N.F."
(p. 201)
-
Carrière, Louise, ed. Femmes et cinéma québécois. Montréal: Boréal Express, 1983.
[in French]
[book]
"Le présent ouvrage est un recueil en deux temps sur les femmes et le cinéma québécois. Côte pile et côte face de la même réalité : femmes imagineés, fantasmées et souvent parodiées par les cinéastes québécois, et femmes de cinéma exprimant leur réalité et celle des autres femmes. Face à l'indifférence, à la discrimination et aux images violentes de leur vécu, elles opposeront un cinéma des différences, un cinéma d'autoconscience."
(p. 16)
-
Carrière, Louise. "Les thématiques des femmes cinéastes depuis 1960."
In Femmes et cinéma québécois, edited by Louise Carrière, 141-200. Montréal: Boréal Express, 1983.
[in French]
[book chapter]
"Les réalisatrices francophones font des films depuis plus de quinze ans au Québec. Afin de comprendre leurs préoccupations principales concernant les femmes, nous avons orienté notre étude sur deux voies : la première veut faire ressortir les différents moments de la prise de parole des femmes cinéastes, surtout à partir des années 70, la deuxième s'attarde à la thématique qu'elles ont choisie."
(p. 141)
-
Charney, Ann. "Women filmmakers: Strong voice at the Film Board." Chatelaine, September 1983.
[magazine article]
"The future of the women's studio is tied to the survival of the film board, where women and men alike can make the kind of socially and culturally committed films that are not being made by the commercial private sector. The women in Studio D have shown courage and imagination in the subjects they have chosen to treat—pornography, disarmament, abortion—and often incur, in the process, opposition and censorship. Not only are these kinds of films not being made by the private sector, but few of the films that reach our screens employ women as writers, producers or directors. In the long run, the NFB and the women's studio may end up saving each other."
(p. 216)
-
Denault, Jocelyne. "Ces Québécoises derrière la caméra...." Dires 1, no. 1 (March 1983): 39-50.
[in French]
[journal article]
"Au Québec, c'est dans une communauté religieuse, les religieuses de Jésus-Marie, à Sillery, que nous retrouvons celle qui fut la première femme à 'tourner'. Il s'agit de Soeur Agnès, co-fondatrice du premier collège classique pour jeunes filles à Québec. Dans le but de créer un 'esprit de collège' chez les professeurs et les élèves, Soeur Agnès tourne dès 1936, avec des moyens de fortune, un film par an sur les activités du Collège : elle enregistre les spectacles, les excursions, les pique-niques... et surtout les visites de personnages célèbres."
(p. 40)
-
Globe and Mail. "Festival of 30 films by women." Globe and Mail, April 13, 1983.
[newspaper article]
"Womanfilm, a four-day festival of women's films co-sponsored by the Women's Cultural Building and Canadian Images, opens tomorrow at the Bloor Cinema in Toronto."
-
Levitin, Jacqueline. "Contrechamp sur les démarches de quelques réalisatrices."
In Femmes et cinéma québécois, edited by Louise Carrière, 225-245. Montréal: Boréal Express, 1983.
[in French]
[book chapter]
"Kathleen Shannon, celle qui allait devenir la productrice du Studio D mis sur pied par l'Office national du film en 1974, est entrée au département de montage sonore de l'Office en 1956. Les batailles perdues qu'elle connut durant les sept années qu'elle passa dans ce département la convaincront plus tard de la nécessité de créer un studio de femmes."
(p. 225)
-
Media Report to Women. "NFB Studio D Works to Develop Filmmaking Skills & Meet Information Needs of Women." Media Report to Women, vol. 11, March-April 1983.
[magazine article]
"'I am the Audience Researcher at Studio D, the Women's Studio of the National Film Board of Canada,' wrote Joy Johnson in a letter to women's papers. [...] 'As Audience Researcher, my job is three-fold. Firstly, it involves promoting and increasing the utilization of women's films to all women's organizations and individuals involved in feminist issues; secondly, networking with and establishing an on-going communication system with these groups and individuals and developing channels of availability for our films; and thirdly, to evaluate film effectiveness based on this audience response. [...]'"
(p. 17)
1984:
-
Ackerman, Marianne. "The NFB's Studio D: Women making films for women." Montreal Gazette, April 6, 1984.
[newspaper article]
"At a time when politicians are questioning the [National Film Board's] relevancy, Studio D has pointed the camera at a sleeping giant of a country and found new nerve centres, proving in the process that the modest-budget documentary can still shock and move people."
-
Charney, Ann. "Who's afraid of Canadian women filmmakers?" Ms., November 1984.
[magazine article]
"Canada's National Film Board (NFB) decided in late 1974 to mark the occasion of International Women's Year by creating a women's film studio. Officially, its purpose was to provide training for women in all aspects of film production and to serve as a forum for young filmmakers. Now known as Studio D, this women's film unit has succeeded in its original mission, turning out award-winning films (including three Oscars) that have enjoyed the kind of attention not usually accorded to documentaries. A new crop of films, due for release this fall and winter, promises to continue the Studio D tradition of passionate, provocative filmmaking."
(p. 39)
-
Corbeil, Carole. "Festival will focus on films by women." Globe and Mail, November 22, 1984.
[newspaper article]
"Through Her Eyes, the 11-day women's film festival beginning tonight at Harbourfront, features more than 50 films from 16 countries. The aim of the Festival, however, is not to once again blind Torontonians with over-exposure to celluloid. Rather, organizer Hannah Fisher planned this program to 'create a forum where filmmakers from around the world could get together with women working in Canadian film to share ideas, encourage and support one another.' Unlike most film festivals, Through Her Eyes, with the exception of a tribute to actress Jeanne Moreau, will not be dominated by stars, but by filmmakers and critics. It also will provide a showcase for Canadian women's work, which has been dominated by documentary filmmaking. Toronto filmmakers Janis Cole and Holly Dale (Hookers on Davie), Gail Singer (Abortion: Stories from North and South), Janis Lundham (Las Aradas), Laura Sky (All of Our Lives), Premika Ratman (Burning Bridges) and Kay Armatage (Speakbody) will all participate in the Festival."
-
Corbeil, Carole. "Festival honors NFB's Studio D." Globe and Mail, December 1, 1984.
[newspaper article]
"What is outstanding about Studio D is that it represents one of the few instances where a women's perspective, and a very diversified feminist perspective at that, has flourished within a major Canadian cultural institution. Through Her Eyes, the women's film festival at Harbourfront, is honoring that accomplishement with a retrospective of Studio D films."
-
Fudakowska, Anna. "The mirror of feminism in film." Cinema Canada, June 1984.
[magazine article]
"Held in Montreal in early April [1984], Cinemama, a historical retrospective of films by women directors, provided a look at these buried, overshadowed, and obscured antecedents. The retrospective's primary intention was to retrieve, restore and reconstruct."
(p. 8)
-
Jaehne, Karen. "Women filmmakers: 'A guild, not a ghetto'." Globe and Mail, December 3, 1984.
[newspaper article]
"It is clearly more important for women filmmakers to make film than it is for them to translate the ideology of feminism onto celluloid. To the many participants from film industries all over the world at Through Her Eyes [a film festival held in Toronto], it seemed mandatory that women move more forcefully behind the camera. Like any other social group, be they teenagers or trashmen, the women at the festival want to see their stories on the silver screen, but they want women to tell the stories, direct the actors, edit the celluloid, market the movies, distribute them to theatres, control the public relations, guarantee the union cards and ultimately rake in the profits."
-
Lazar, Hélène. "10 chandelles pour Vidéo Femmes." La vie en rose, no. 15, January-February 1984.
[in French]
[magazine article]
"Non, Alice, 'c'est pas le pays des merveilles', surtout quand on subit le harcèlement sexuel 'tous les jours, tous les jours' et que la folie des femmes reste un volcan qui gronde derrière 'les mots/maux du silence'. Vous aurez reconnu trois des vidéos ou films produits par Vidéo Femmes, extraits d'un catalogue où l'on retrouve toutes les grandes questions qui ont nourri l'espoir et l'inquiétude des femmes depuis dix ans : la violence, la santé mentale, l'avortement, etc."
(p. 57)
1985:
-
Denault, Jocelyne. "Le cinéma des femmes d'ici." Québec français, no. 57 (March 1985): 18-21.
[in French]
[journal article]
"Au niveau des thèmes, les films des cinéastes québécoises ont d'abord exploré la réalité des femmes par le documentaire et le direct, tous deux associés à l'enquête et à la récolte d'information. Ces films se voulaient, en conformité avec l'esprit de Société Nouvelle dont ils étaient issus, des outils mis à la disposition des femmes. Ils suscitaient des discussions, des réflexions, des remises en question; ils contribuaient à sensibiliser la société à la situation des Québécoises. Puis, la dénonciation a succédé à la constatation et à l'interrogation, et, plus récemment, la production filmique des femmes du Québec s'est mise à interpeller toute la société et pas seulement au nom des femmes. Si on a pu remarquer, au début de la production féminine, un intérêt particulier pour tout ce qui concerne la femme : la maternité, l'avortement, le mariage... les thèmes se sont vite étendus au rapport femme-société : le double-emploi des femmes, l'isolement social des femmes, le viol... Aujourd'hui, c'est encore la femme qui est le thème central de la production cinématographique féminine, mais selon des approches plus personnelles ou dans des thèmes encore plus larges à l'intérieur desquels la femme est perçue à titre d'être humain et non à travers sa féminitude."
(p. 19)
-
Laplante, Sylvie. "Le cinéma québécois a-t-il un sexe? La place des femmes cinéastes." La Presse, July 27, 1985.
[in French]
[newspaper article]
"Depuis les quinze dernières années, il y a de plus en plus de femmes qui font des films, pas seulement au niveau d'un cinéma militant féministe mais aussi, tout simplement, comme moyen d'expression des femmes. Cette participation a d'ailleurs été bien remarquée l'année dernière : prix de la Presse internationale au festival des films du monde de Montréal et prix d'Excellence du cinéma canadien au festival de Toronto. La femme de l'hôtel a aussi reçu un accueil favorable au festival de Berlin. Sonatine, qui malgré l'échec commercial qu'il a subi ici, a obtenu un Lion d'argent au festival de Venise, distinction jamais accordée à un film québécois."
-
Sauvageau, Martine. "Vidéo Femmes : 'Les dames aux caméras'." Copie Zéro, no. 26, October 1985.
[in French]
[magazine article]
"En 1980, Copie Zéro consacrait tout son numéro (6) aux cinéastes québécoises. Une page y fut consacrée à Vidéo Femmes, collectif féministe de production et de distribution de vidéo établi à Québec depuis 1974. Au début, le choix de la vidéo s'était fait naturellement pour des raisons d'accessibilité technique et financière de ce nouveau médium. Qu'en est-il aujourd'hui de ce choix? Laissons la parole à quelques unes de ces vidéastes."
(p. 28)
1986:
-
Anderson, Doris. "Studio D's films garner few financial rewards." Toronto Star, February 22, 1986.
[newspaper article]
"Not A Love Story, about pornography in Canada, and If You Love This Planet were the two most frequently booked documentaries of all of the National Film Board films from 1982 to 1986. This year, when the overhead has been skimmed off its budget, Studio D will have $554,315 to actually put into the creative process of making films. In film making, this is mere nickels and dimes. Meatballs, a low-budget adolescent farce, cost $1.8 million—the equivalent of Studio D's whole budget for a year. But for that amount of money, Studio D will produce the equivalent of Not A Love Story, If You Love This Planet and as many as six other films. But success doesn't garner the rewards. This year, instead of having its budget increased, Studio D has had its budget cut. In 1984-85, Studio D got 10 per cent of the total film board budget in the English division. But in 1985-86, its share was only 6 per cent. Worse, its tiny budget is doubly stretched in many cases."
-
Bérubé, Robert-Claude. "'Silence, elles tournent!'." Séquences, no. 125, July 1986.
[in French]
[magazine article]
"Pour une deuxième année consécutive, l'organisation Cinéma Femmes de Montréal, a voulu attirer l'attention sur l'apport des femmes en tant que créatrices de films. Cet apport n'est pas négligeable et grandit d'année en année; ici même, au Québec, on compte un certain nombre de réalisatrices reconnues, des Léa Pool, des Mireille Dansereau, des Louise Carré, des Brigitte Sauriol et j'en passe. Un jour, espérons-le, leur part sera assez importante, en regard de l'ensemble de la production, pour qu'on cesse de les regarder comme des bêtes curieuses et d'organiser des manifestations particulières autour d'elles, comme des symptômes d'un sexisme à rebours. En attendant, c'est l'occasion d'un autre festival à Montréal, ville où les activités cinématographiques particulières finissent par être accaparantes pour les chroniqueurs; faut-il s'en plaindre? Le fait est que, cette année, ce festival de films et de vidéos de femmes n'a pas tellement déplacé les foules."
(p. 41)
-
Cinema Canada News Update. "French-language women's studio." Cinema Canada News Update, December 9, 1986.
[magazine article]
"The timing is right for the creation of a women's film unit in the French program branch of the National Film Board, says an award-winning filmmaker [Josée Beaudet] recently appointed as producer of the unit."
(p. 5)
-
Cinema Canada. "Studio D needs urgent funding." Cinema Canada, December 1986.
[magazine article]
"Filmmakers at Studio D are feeling the pinch between a diminishing budget and growing public expectations about their work. The studio recently requested an additional $500,000 in addition to this year's scheduled funding allocation of $580,000 in 'free money' - discretionary funds after overhead, salaries and services. Dorothy Hénaut, filmmaker and spokesperson for the studio, told Cinema Canada that the popularity of the work produced by the women's studio and the subsequent need to maintain a high profile in Canada and overseas should not be ignored by the NFB administration when additional funding is requested."
(p. 36)
-
Denault, Jocelyne. "Cinquante ans de cinéma des femmes au Quebec : une recherche difficile." Canadian Woman Studies / Les Cahiers de la femme 7, no. 3 (Autumn 1986): 35-38.
[in French]
[journal article]
"L'histoire des femmes dans le cinéma au Québec ne se retrouvant qu'en filigrane dans les livres d'histoire du cinéma au Québec, j'ai cru qu'il serait intéressant et, somme toute, facile de retracer cette histoire en suivant les mêmes pistes que les autres historiens mais en ne m'intéressant qu'aux femmes. Depuis, cela remonte maintenant à plus de cinq ans, des révisions dans ma façon de penser se sont imposées à moi. J'ai dû tout d'abord tenter de préciser l'objet de mes recherches : les films au les femmes? Les problèmes techniques sont alors apparus avant que je ne me mette à me débattre avec l'historiographie des femmes."
(p. 35)
-
Doyle, Judith. In a Different Voice: Conversations with Women Artists and Filmmakers. Toronto: Funnel Experimental Film Theatre, 1986.
[exhibition catalogue]
"This is a book of artists' voices: a text made from discourse, listening, transcription, and editing. In fact, there is a shortage of stories like these. The thirteen conversations trace key themes for local women artists, including issues of generation, ethnicity and feminism, in the context of background and daily life. This catalogue accompanies a gallery exhibition and film series [In a Different Voice: Recent Films Performance and Art Works by Women]."
(p. 1)
-
Landsberg, Michele. "Studio D: A rare source of images from Canadian culture." Globe and Mail, September 13, 1986.
[newspaper article]
"I carry around with me, in my mind's eye, images that I would never have known if it weren't for Studio D: A blanket-wrapped Masai woman encircled by goats, flies and children, in a Kenyan village as remote from the twentieth century as you can imagine. Startlingly, she exclaims to the camera: 'Our message to the world is, 'Women, wake up]' We have been cheated too long, told to stay in the kitchen. We can do what the men can do.' A baby in jail. Chubby, dark-eyed, he listlessly plays with a bit of string tied to the bars of a dank Peruvian cell. His mother is in prison for three years (and he with her) because she was poor, and had an abortion, and got caught. A young German woman struggling against tears as she tells how she learned about her beloved grandfather's past as a commandant of Auschwitz, and how she renounced him: 'It seemed to rob me of all the happiness I had with him as a child...' Studio D is the women's film-making unit at the National Film Board. Studio D matters to me because it is a rare source of images that spring from a culture I share: Canadian, female, eclectic, tolerant, committed to issues that affect women and are ignored by the popular culture."
-
Lauder, Scott. "A studio with a view: The NFB's Studio D is lifting women's filmmaking out of the basement." Canadian Forum, August-September 1986.
[magazine article]
"If it's true that Studio D was created as a token gesture the women who received it have fashioned from its tin the coin of real achievement. After 12 years the mission they accepted as their own has just begun. Their vision may be nowhere near completed but their enthusiasm for the project has grown with the confidence they've gained."
(p. 15)
-
Roy, Lynda. "Vidéo Femmes : Collective création." Inter : art actuel, no. 31, 1986.
[in French]
[magazine article]
"Donc, j'entre dans la salle, il y fait noir, trois écrans sont allumés. Des femmes racontent, d'autres écoutent. On applaudit avec émotion pendant que le vidéo se termine en musique sur les noms de celles qui ont créé et travaillé à cette production vidéo. Une femme anime une discussion dans laquelle s'impliquent les gens de la salle. Il y a des pour, des contre, des arguments. Nous sommes dans la salle des Chevaliers de Colomb pour le deuxième Festival de films et vidéos de femmes organisé par Vidéo Femmes. C'est notre première rencontre. J'ai été invitée à présenter ma toute première production vidéo qui parle de l'image des femmes à travers la publicité. L'accueil est chaleureux. Les filles de Vidéo Femmes m'inviteront à rester. Quelques temps plus tard, je ferai partie de ce collectif de production et de distribution. Cela s'est passé en 1979. Depuis, j'ai vécu six autres festivals, tous plus enthousiasmants les uns que les autres."
(p. 13)
-
Scherbarth, Chris. "Studio D of the National Film Board of Canada: Seeing Ourselves through Women's Eyes." M.A. diss., Carleton University, 1986.
[dissertation]
"Created in 1974, Studio D represents a unique 'separationist' response on the part of a major cultural institution towards addressing the equal rights of women, not simply as employees but as articulators of culture. The significance of this type of response, the formation of a separate 'women's room' within a (patriarchal) public estate, cannot be understated. Not only has it given a number of women the unprecedented opportunity to work consistently on women-centred film projects, it has allowed them to pursue this work with a certain degree of programming autonomy and to fortify their perceptions in the company of female colleagues. In the present study, my concern will be to explore and document both the history and film achievement of this 'women's room'."
(pp. 1-2)
-
Warren, Ina. "No money means no new films this year: Future bleak for famed Studio D." Globe and Mail, July 30, 1986.
[newspaper article]
"As filmmakers, these women must be doing something right. They've won two Oscars, co-produced a third Oscar winner, received a special award of merit from Hollywood's Academy of Motion Picture Arts and Sciences, and made the NFB's hottest-selling film, Not a Love Story. Yet in the past three years the budget for Studio D—one of 10 English-language NFB studios across Canada—has been cut substantially, to the point where studio officals warn of a financial crisis. They say there likely won't be any new Studio D productions started this year and some work in progress may have to be suspended."
-
Young, Kathryn. "Equality for female staff pledged in NFB program." Globe and Mail, December 16, 1986.
[newspaper article]
"Women will be represented equally with men in all National Film Board departments—not just the women's section known as Studio D—by 1996, film board chairman François Macerola predicted yesterday as he made public a mandatory employment equity program. 'I'm not very pleased with what we've discovered at the NFB,' Macerola said in an interview, referring to a study commissioned last year which showed major inequities between men and women at the board."
1987:
-
Bouilly, Suzanne. "Une enquête a l'Office national du film." Interview with Josée Beaudet. Canadian Woman Studies / Les Cahiers de la femme 8, no. 1 (Spring 1987): 28.
[in French]
[journal article]
"À la demande de Georges Dufaux, directeur de la production française de l'Office national du film, Josée Beaudet a mené au printemps 1986, une enquête auprès des femmes qui travaillent dans le milieu du cinema et de la vidéo. Cette recherche avait pour but de connaître leurs opinions sur deux points : 1 - l'établissement d'un lieu privilégié pour les femmes à l'intérieur de la production française de l'ONF et 2 - la mise sur pied d'un programme de formation mixte. Elle nous livre ici quelques réflexions sur le résultat de sa recherche."
(p. 28)
-
Bournival, Marie-Thérèse. "La passion de faire des vues." Gazette des femmes, vol. 9, no. 3, September-October 1987.
[in French]
[magazine article]
"Le cinéma québécois semble avoir le vent dans les voiles : Le déclin de l'empire américain échappe de justesse à la reconnaissance hollywoodienne; Léa Pool réussit à s'imposer avec deux longs métrages de fiction; les films d'André Melançon font courir les petits et les autres... De là à se demander où en est la génération montante des femmes en cinéma, il n'y a qu'un pas. Première constatation : les femmes sont plus visibles! Le nombre de femmes qui réalisent, produisent et participent à la création des films au Québec augmente de façon sensible."
(p. 18)
-
Cinema Canada. "Current situation doubtful: Women's studio in desperate straits." Cinema Canada, no. 137, January 1987.
[magazine article]
"The acting executive producer of Studio D, the women's filmmaking studio at the National Film Board, says the future of a Federal Women's Film Program is not as secure as it appears to be in an NFB study entitled Equality and Access: A New Social Contract."
(p. 38)
-
Cinema Canada. "NFB vows equal opportunities." Cinema Canada, no. 137, January 1987.
[magazine article]
"It may take ten years to implement but the National Film Board of Canada has become the first major Canadian cultural organization to sanction a mandatory program to assure that women achieve parity with men in all staff and contract positions."
(p. 38)
-
Diamond, Bonnie, and Francine Fournier. Equality and Access: A New Social Contract / Egalite et accès: un nouveau contrat social. Montréal: National Film Board of Canada / Office national du film du Canada, 1987.
[English / French] [report]
"The authors of the present study [...] were asked to study the NFB's role in the development of women's cultural roles in the Canadian film industry. They were asked to produce a report that would include workforce analysis, identification of barriers to and recommendations for achieving employment equity for women, and an implementation plan that would include a monitoring system to provide an ongoing statistical update of progress. /
Les auteurs du présent rapport [...] furent choisies pour piloter un projet d'étude visant à définir le rôle de l'ONF dans le développement de l'espace culturel occupé par les femmes dans l'industrie cinématographique canadienne. Il leur fut demandé de produire un rapport comprenant une analyse de la main-d'oeuvre, l'identification des obstacles à l'équité, des recommandations sur les façons de réaliser l'équité en matière d'emploi pour les femmes, ainsi qu'un plan de mise en oeuvre incluant un système de contrôle permettant de rendre compte des progrès accomplis."
(pp. 1-2)
-
Koski, Raija. "Louise Carrière. Femmes et cinéma québécois." Review of Femmes et cinéma québécois, by Louise Carrière. Theatre Research in Canada / Recherches théâtrales au Canada 8, no. 1 (1987).
[in French]
[journal article]
"Le long texte de Louise Carrière, 'Les thématiques des femmes cinéastes depuis 1960' attire avant tout l'attention. En traçant d'abord le développement du cinéma féminin depuis le début des années 60 jusqu'en 1983, elle décèle 4 périodes ou mouvements. Dans un deuxième temps, Carrière tente de cerner les thématiques des films de femmes: la vie familiale et quotidienne, le corps et le coeur féminins, l'univers du travail. Elle nous révèle les portraits féminins riches et authentiques créés par les femmes cinéastes à l'écran. Carrière n'hésite pas à signaler ce qu'elle considère être les défauts du cinéma féminin. A son avis, il est regrettable que les protagonistes des films de femmes n'aient pas de liens directs avec les mouvements féministes québécois. Quant aux réalisatrices elles-mêmes, Carrière voit un grand problème dans l'approche documentaire des femmes cinéastes qui hésitent devant le choix de témoigner ou de prendre position. Carrière insiste que la prise de parti est inévitable et elle admire l'approche plus radicale et plus engagée des réalisatrices de vidéos."
-
Landsberg, Michele. "Women film-makers offer unique vision, voice and viewpoint." Globe and Mail, July 4, 1987.
[newspaper article]
"To watch films made by and for women is so rare an experience in our culture that it is almost ridiculously moving. The importance of these films has been overlooked, derided or misunderstood by male film critics, but women know. Studio D's are among the most enduringly popular products of the NFB. Three have won Academy Awards."
-
Mason, Joyce. "'Feminism and Art' conference." Cinema Canada, no. 147, December 1987.
[magazine article]
"The most intriguing and perhaps least evident aspect of this program of films was the selection criteria. The program spanned 14 years, six provinces and a wide range of genres, aesthetics and politics available in women's filmmaking in Canada."
(p. 26)
-
Painchaud, Jeanne. "Vidéo femmes : un féminisme implicite." Interview with Nicole Giguère. Canadian Woman Studies / Les Cahiers de la femme 8, no. 1 (1987): 75.
[in French]
[journal article]
"C'est en grande pompe que se tiendra à Québec le dixième Festival des filles des vues, du 11 au 15 mars 1987. Il est organisé une fois l'an par Vidéo Femmes, un collectif de Québec qui en est à sa treizième année dans le domaine des communications féministes, tant comme groupe autonome de production vidéo que comme centre de distribution. C'était l'occasion rêvée de rencontrer Nicole Giguère, une des pionnières dans cette aventure, pour lui demander les secrets de la longévité de leur collectif et de la résistance de leur féminisme qu'elles vivent au jour le jour."
(p. 75)
-
Presse Canadienne. "Macerola essuie une engueulade : Les femmes à l'ONF." Le Devoir, May 22, 1987.
[in French]
[newspaper article]
"[François Macerola] a dû affronter la grogne et les vigoureuses critiques de la représentante du Nouveau parti démocratique, Lynn MacDonald, qui l'a accusé d'être complètement et volontairement insensibles aux besoins des femmes au sein de l'Office national du film et de faire preuve d'arrogance dans ses explications."
-
Ross, Christine. "Troisième festival international de films et de vidéos de femmes." Parachute, no. 48, September-November 1987.
[in French]
[magazine article]
"Signe d'un continuel accroissement du nombre de femmes qui pratiquent la vidéo, le Festival, dans sa troisième édition, a considérablement augmenté le volet qui lui est consacré, passant de trente et une bandes en 1986 à cinquante-deux cette année. Les vidéogrammes, d'une durée moyenne de vingt minutes, ont été thématiquement regroupés, la programmation rompant ainsi avec les divisions de genre toujours vaines lorsqu'il s'agit de ce médium hybride qu'est la vidéographie."
(p. 56)
-
Scherbarth, Chris. "Canada's Studio D: A Women's Room with an International Reputation." Canadian Woman Studies / Les Cahiers de la femme 8, no. 1 (Spring 1987): 24-27.
[journal article]
"The Studio's original mandate, in short, was to address women's information needs and facilitate the framing of women's perspectives through the medium of film, and to provide an environment of mutual support in which to do so. Over the years, this mandate has remained intact and even more defensible as the 'experiment' has reliably proven to attract audiences."
(p. 25)
-
Scherbarth, Chris. "Why not D? An historical look at the NFB's woman's studio." Cinema Canada, no. 139, March 1987.
[magazine article]
"The success of Not a Love Story and If You Love This Planet marks a significant moment in NFB [National Film Board of Canada] history; more pointedly, they mark the beginning of Chapter Two in the tale surrounding the evolution of the globe's first state-funded women's film unit [Studio D]."
(p. 9)
1988:
-
Dussault, Serge. "Les femmes et le soleil." La Presse, May 31, 1988.
[in French]
[newspaper article]
"Malgré le soleil, le quatrième Festival international de films et vidéos de femmes de Montréal a connu un bon week-end, rapporte Anne Golden, l'une des responsables de la programmation. A-t-elle des chiffres? Pas encore, mais elle croit que le bilan, vendredi soir, sera très positif."
-
Elia, Maurice. "Le 4e festival international de films et de vidéos de femmes." Séquences, no. 135-136, September 1988.
[in French]
[magazine article]
"Sous la présidence d'honneur de Luce Guilbeault, le Festival de films et vidéos de femmes présentait, en huit jours et soixante-dix-huit séances, quatre-vingt-quatre films et soixante-huit vidéos de vingt et un pays. Trop? Certainement pas. Cinéma de femmes, cinéma féministe, cinéma féminin ou cinéma au féminin — toute la programmation, fertile en découvertes et d'une grande qualité, reflétait un état d'esprit ou un état d'âme, l'état des relations amoureuses ou de travail, bref l'état des choses de la femme contemporaine, dite libérée ou en train de le devenir, en tous cas prête à s'exprimer par l'image, le son et les intenses mouvements propres à son existence."
-
Provencher, Normand. "Onzieme festival des filles des vues." Séquences, no. 134, June 1988.
[in French]
[magazine article]
"Jeudi 17 avril 1988. Complexe Odéon. Le 11e Festival des filles des vues de Québec se met en branle avec 'Coups de coeur', une sélection de courts métrages québécois et français vivement appréciée par quelque 600 cinéphiles. Après la projection, c'est la fête. Les organisatrices se félicitent de la réussite de cette ouverture. Dimanche 10 avril 1988. Auditorium de la bibliothèque Gabrielle-Roy. Le 11e Festival des filles des vues de Québec se termine dans un coup d'éclat : le plus ancien festival de films de femmes au monde tire sa révérence. Les organisatrices en ont assez de louvoyer dans les méandres de la bureaucratie fédérale, provinciale et municipale, d'être continuellement dépendantes des 'fonds discrétionnaires de fonds de tiroir'. Fondu au noir sur une centaine de spectateurs incrédules et abasourdis. Québec vient de perdre son dernier festival cinématographique."
(p. 31)
-
Taylor, Anita. "Implementing Feminist Principles in a Bureaucracy: Studio D, The National Film Board of Canada."
In Women Communicating: Studies of Women's Talk, edited by Barbara Bate and Anita Taylor, 277-301. Norwood, N.J.: Ablex, 1988.
[book chapter]
"This chapter introduces Studio D of the National Film Board (NFB) of Canada, a women's filmmaking unit, and presents a description of members' communication related to decision making, leadership strategies, and methods of dealing with conflict as they existed in early 1986."
(pp. 277-278)
1989:
-
Banning, Kass. "'Surfacing: Canadian Women's Cinema': Festival of Festivals surveys 70 years of herstory." Cinema Canada, no. 167, October 1989.
[magazine article]
"Since Nell Shipman, writer and star of Back to God's Country, fled across the snow-blinding Canadian landscape back in 1919; since Jane Marsh's Women are Warriors called the house-bound Canadian woman to (industrial) arms by dissolving images of domestic appliances (irons and sewing machines for example) into images of factory pistons; since Beryl Fox took her television crews into those dark psychic and physical places of the sixties in Summer in Mississippi and The Mills of the Gods: Vietnam; since Joyce Wieland made Water Sark and Rat Life and Diet in North America on her kitchen table, Canadian women have been making movies. Toronto's Festival of Festivals showcases this contribution to our national cinema with its retrospective Surfacing: Canadian Women's Cinema. This is the first sizeable survey devoted entirely to Canadian women's films."
(p. 12)
-
Carrière, Louise. "L'une pleure, l'autre aussi."
In Zoom... sur elles, edited by Ariane Émond and Françoise Guénette, 36-38. Montréal: Office national du film du Canada, 1989.
[in French] [booklet]
"Ils sont nombreux, les films québécois où les rituels de chasse, de 'parlure' et de conquête soudent l'amitié virile par le rire, la farce ou le pastiche. Les femmes cinéastes, techniciennes, artistes — d'abord ménagères, dirait Luce Guilbeault — ont-elles ainsi été portées à rire, à s'émerveiller devant les événements des vingt dernières années? Ou sont-elles restées marquées par leur éducation, responsables, sérieuses, un brin autoritaires, envahies par le sens du devoir, confondant rire et dérision? À revoir leur production cinématographique de 1967 à 1988, on constate à quel point les femmes n'utilisent l'humour qu'avec circonspection et parcimonie."
(p. 36)
-
Cinema Canada. "NFB: Studio D shuffles staff." Cinema Canada, no. 160, February-March 1989.
[magazine article]
"Reduced federal government funding has claimed another victim at the National Film Board of Canada. Studio D, the award-winning women's studio, will disband as of April 1."
(p. 49)
-
Gagnon, Véronique. "Ciné-bestiaire."
In Zoom... sur elles, edited by Ariane Émond and Françoise Guénette, 48-51. Montréal: Office national du film du Canada, 1989.
[in French] [booklet]
"Drôles de bêtes, ces cinéastes. Plus fourmis que cigales, entêtées comme des mules, lancées à fond de train sur des pistes imprévues, aiguillonnnées par la même passion des choses bien faites. Que tournent-elles? En voici six, de 23 à 43 ans, saisies au vol."
(p. 47)
-
Kennedy, Janice. "From a female perspective: Studio D, feminist film-making unit of the NFB, celebrates 15 years of turning out extraordinary movies showing life through women's eyes." Montreal Gazette, June 12, 1989.
[newspaper article]
"An extraordinary film will have its first showing tonight. When the lights dim for Sidonie Kerr's contribution to the Montreal International Festival of Films and Videos by Women, the audience will be taken on a one-hour journey through a landscape of struggle and triumph, conscience and spirit. Her film is a retrospective tribute called Studio D: 15th Anniversary."
-
Soucy, Linda. "Portion d'égalité."
In Zoom... sur elles, edited by Ariane Émond and Françoise Guénette, 40-44. Montréal: Office national du film du Canada, 1989.
[in French] [booklet]
"Chaussées de bottes de sept lieues, les femmes, en ce domaine comme en bien d'autres, ont parcouru un chemin colossal. Certaines, telles Mireille Dansereau et Léa Pool, ont déjà une oeuvre à leur actif. On se souviendra du Lion d'argent, le prix prestigieux du festival de Venise, remis à Micheline Lanctôt pour Sonatine. Et du prix Albert-Tessier, la plus haute distinction cinématographique québécoise, décernée pour la première fois en 1988 à une femme, Anne Claire Poirier. Autre fait à signaler : ces dernières années, quelques femmes cinéastes se sont vu confier des budgets importants. Vue sous l'angle implacable des données statistiques, la progression des femmes dans l'industrie cinématographique offre un tableau moins rose. Pour ce qui est des longs métrages réalisés par des femmes, par exemple, l'année 1988 est presque similaire à l'année 1979, avec une mince avancée de 2 %! Cela mérite qu'on s'y arrête de plus près."
(p. 41)
-
Steed, Judy. "Reel women: Filmmaking for a new
generation of Canadian women directors is 'a calling, not a career'." Toronto Star, September 9, 1989.
[newspaper article]
"Surfacing: Canadian Women's Cinema, began yesterday, and runs throughout the festival [Festival of Festivals, Toronto] (to Sept. 17) with features and shorts starting at noon and 4:30 p.m. Armatage's major problem was that 'I had only 20 slots covering the entire history from 1919,' and there's too much good stuff. 'People are being left out.' Most of the movies that are not being shown are recent. 'Women filmmakers have really emerged in the last decade,' she says. Before that, 'I figured that in a 10-year period, there had been only one feature film made a year by a woman—incredibly few.'"
-
Toronto Star. "Project seeks female film makers." Toronto Star, June 12, 1989.
[newspaper article]
"Wanted, by the National Film Board: Five Feminist Minutes from 15 female film makers. That's the aim of a new NFB project announced at the Banff Television Festival which ended on the weekend. To celebrate the 15th anniversary of Studio D, the women's division of the NFB, female film makers have been invited to submit ideas for short dramatic, documentary, animated and experimental films. Fifteen finalists will each be given $10,000 and five rolls of film, plus free developing services and the loan of NFB equipment."
-
Tulloch, Elspeth. "Women's film series gives birth to workshops for women filmmakers in the Atlantic provinces." Cinema Canada, no. 165, July 1989.
[magazine article]
"Halifax filmmaker Sylvia Hamilton (Black Mother, Black Daughter) participated in these early discussions and in the Lifesize directing workshop. She comments, 'Work and family responsibilities meant that we needed ways of acquiring experience other than dropping everything and going to film school.' Women who later took part in mixed-gender film workshops in the region discovered that they were searching for more than flexible opportunities to gain skills. They also wanted to work
and learn in an environment where their ways of looking at and making film were validated."
(p. 16)
1990:
-
Anderson, Lisa J. et al. Aperçu statistique des femmes dans l'industrie du cinéma et de la télévision au Canada : rapport. Toronto: Foundation for Toronto Women in Film and Video, 1990. Étude commandée par Toronto Women in Film and Video et réalisée par Peat Marwick Stevenson & Kellogg. Version française de A Statistical Profile of Women in the Canadian Film and Television Industry: Project Report.
[in French] [report]
"Cette étude a été entreprise en raison de l'absence d'une base de données complète reflétant le rôle des femmes au sein de l'industrie du cinéma et de la télévision, absence qui entravait les efforts de réformes engagés par Toronto Women in Film dans le domaine de l'égalité des chances. L'étude qui suit est à la fois riche en détails et de grande envergure. Elle constitue une tentative qui fera date de rassembler et d'ordonner toutes les données existantes en un document unique. Ce document se veut utile à tous les participants de l'industrie du cinéma et de la télévision : ceux qui y travaillent directement, ceux qui oeuvrent dans les secteurs de soutien, et enfin les responsables de la réglementation."
(p. 1)
-
Anderson, Lisa J. et al. A Statistical Profile of Women in the Canadian Film and Television Industry: Project Report. Toronto: Foundation for Toronto Women in Film and Video, 1990. 'Prepared by Peat Marwick Stevenson & Kellogg for Toronto Women in Film and Television'.
[report]
"The reason for embarking on this study was a recognition that there was no existing comprehensive database reflecting the role of women in the film and television industry. Its absence hampered any and all efforts undertaken by Toronto Women in Film and Video to effect changes in the area of equal opportunity. The result which follows is a study rich in detail and broad in scope; a landmark attempt to shape and organize all existing data into a document which will benefit all the participants in the film and television industry—those working directly in it, those who work in support area, and those charged with regulating it."
(p. 1)
-
Armatage, Kay. "Canada."
In The Women's Companion to International Film, edited by Annette Kuhn and Susannah Radstone, 62-64. London: Virago, 1990.
[reference work]
"The National Film Board of Canada (NFB) played a crucial part in the development of Canada's filmmaking history, and the history of women within it. Although the facts of this history appear to parallel those of other countries—in that women, as usual, made short documentary and children's films which tended to have lower budgets, smaller crews, and little opportunity for financial return—those facts tell only part of the Canadian story. Unlike France, the Soviet Union, the United States, Germany, and Italy—countries which played a significant part in the creation of a mainstream industry dominated by feature films—Canada made no feature films to speak of until the 1960s. Thus the perceived discrimination against women has less meaning here, in that all filmmakers were confined to the short-film ghetto. Moreover, the unique situation of the NFB as the principal source of pre-television films in the far-flung regions of the country gave those films and filmmakers an opportunity for influence which exceeded comparative opportunities elsewhere."
(p. 62)
-
Butterfield, Sarah. "Quebec."
In The Women's Companion to International Film, edited by Annette Kuhn and Susannah Radstone, 329-331. London: Virago, 1990.
[reference work]
"The first major step in breaking the now almost exclusively male domination of the NFB was taken in the seventies, in the French sector, with a program called 'En tant que femmes' (1971-5) pioneered by Anne Claire Poirier. This program enabled women like Aimée Danis and Hélène Girard to make their first documentary films: a few of them, including Poirier and Mireille Dansereau, later went on to make feature films. Poirier's Les filles du Roy (1974), which was made in this program, is commonly referred to as Quebec's first resolutely feminist film."
(p. 329)
-
Carle, Gilles. "La révolution passe par les femmes." L'Actualité, vol. 15, no. 4, April 1, 1990.
[in French]
[magazine article]
"L'art du documentaire connaît une véritable révolution (tranquille, bien sûr). Elle est le fait des femmes. Le réel cinématographique change, se modifie, subit des transplantations. La ligne de démarcation fiction-documentaire s'ébrèche. Notre imaginaire s'enrichit de puissantes images féminines : Kim Yaroshevskaya dans Sonia (qui peut l'oublier?), Julie Vincent dans Mourir à tue-tête, les sublimes participantes de L'amour... mais à quel prix? de Sophie Bissonnette. [...] Il est une autre qualité que le documentaire au féminin possède, mais que j'arrive mal à définir. Un mélange improbable de sincérité totale, d'agressivité douce et d'émotions retrouvées. Une qualité déjà présente dans le premier film de Diane Létourneau, Les servantes du bon Dieu."
(p. 101)
-
Carrière, Louise. "Festival international de films et de vidéos de femmes de Montréal." Ciné-Bulles, vol. 10, no. 1, 1990.
[in French]
[magazine article]
"Inévitablement, à chaque festival de films de femmes, une même question est soulevée : 'Pourquoi, en ces temps bienheureux de la libération des femmes, consacrer un festival international aux réalisatrices ? Ne sont-elles pas déjà arrivées au bout du tunnel ? N'y a-t-il pas lieu d'en finir avec toute cette ségrégation ?' Et, chaque fois, les organisatrices de répondre, cette année par la voix de leur présidente Paule Baillargeon, que certes nous assis-tons à une nette amélioration de la participation des femmes à la création cinématographique mais que, dans l'ensemble, leur visibilité ne correspond pas, au Québec comme ailleurs, à leur présence effective. De plus, leur participation à l'activité cinématographique demeure marginale et, tant que cette situation perdurera, il y aura lieu de faire la promotion des films de femmes, pour les faire connaître du public et valoriser leurs démarches novatrices."
(p. 21)
-
Drainie, Bronwyn. "The struggle to cast women in a new, creative role." Globe and Mail, April 7, 1990.
[newspaper article]
"With such names as Anne Wheeler, Martha Henry, Sharon Pollock, Patricia Rozema and Sandy Wilson all common currency these days, the casual observer of the cultural scene could be forgiven for thinking that women have arrived and are taking their rightful place at the centre of Canadian theatre, film and television. But appearances can be deceptive, as the members of Toronto Women in Film and Video found out when they commissioned a statistical profile of women in their industry."
-
Godfrey, Stephen. "Through the eyes of women: After 15 years, the NFB's Studio D is still trying to change the status quo, still making some Canadians squirm." Globe and Mail, January 19, 1990.
[newspaper article]
"Whether people have seen the films or not—and many of them haven't, says Rina Fraticelli—the work of the women's studio of the National Film Board of Canada incurs resentment in a lot of Canadians, both male and female. 'I think people are uncomfortable with the idea that we are outside the mainstream, questioning the status of women and how they are treated,' says Fraticelli, a former theatre artistic director, dramaturge and community organizer who is Studio D's executive producer. 'It's even a shock for them to hear a film narrated by a woman, with no explanation as to why it's not a man.' Fraticelli is used to the name-calling that often follows. Studio D has been called a propaganda tool for the feminist movement, 'but propaganda is what you call making a case for the opposite side,' she says."
-
Laurin, Nicole. "Identification d'une collection." Revue de la Cinemathèque, no. 8, October-November 1990.
[in French]
[magazine article]
"'Dans le cadre de mes recherches, je m'intéresse aux difficultés que rencontrent les femmes à faire accepter et produire leurs projets. Est-il possible de consulter de la documentation sur la production du film La cuisine rouge?' Cette question servira ici de prétexte pour lever la voile sur une partie de plus en plus importante de nos collections. Les archives non-films de la Cinémathèque [québécoise] sont aussi révélatrices de la place que les femmes sont parvenues à prendre dans la profession."
(p. 29)
-
Magar, Ghislaine, and Ginette Terreault, eds. Cinéma au féminin : répertoire. Translated by Rino Morin Rossignol. Montréal: Cinéma Libre, 1990.
[English / French] [catalogue]
"Cinéma Libre souligne de sa façon le 50e anniversaire du droit de vote des femmes du Québec en vous présentant ce répertoire : Cinéma au féminin. Il contient systématiquement tous les films de Cinéma Libre réalisés par des femmes. [...] Nous avons opté pour une présentation mettant l'accent sur la bio-filmographie des réalisatrices — précédée parfois d'un commentaire recueilli lors de nos recherches — suivie d'un descriptif du ou des films en distribution. /
To mark the 50th anniversary of the right to vote of women in Québec, Cinéma Libre has prepared a catalogue of its films directed by women : Cinéma au féminin. [...] Our presentation emphasizes each director's bio-filmography—sometimes preceded by the filmmaker's comments—and a description of her film(s) distributed by Cinéma Libre."
(pp. 3-4)
-
Mietkiewicz, Henry. "Women making films paid less, study says." Toronto Star, March 6, 1990.
[newspaper article]
"The $108,000 study was funded by Canada Employment and Immigration, the Department of Communications, the Ontario Film Development Corp., the Ontario Women's Directorate, the Secretary of State's Women's Program, and Telefilm Canada. Elaine Waisglass, spokeswoman for Toronto Women in Film and Video, said her group also hopes to launch a second study this year. It will analyze statistics contained in the current report and include recommendations to improve salary and hiring opportunities for women, she said."
-
Nunes, Julia. "Women under-represented in film industry, study shows." Globe and Mail, March 10, 1990.
[newspaper article]
"Women are vastly under-represented in the creative and decision-making processes of Canada's film and television industry, according to a study released this week. Toronto Women in Film and Video (TWIFV) commissioned the consulting firm of Peat Marwick Stevenson & Kellogg to collect information from unions, guilds, production companies and public institutions. The final verdict was that, despite the high profiles of successful filmmakers such as Sandy Wilson, Patricia Rozema and Anne Wheeler, 'we lack something in our national television and drama and that's the point of view of women,' said Penelope Hynam, president of TWIFV. Said Rozema: 'All of us put our own perspectives and fantasies on the screen but we are getting predominantly male perspectives and fantasies... . It is the white, middle-aged men that are deciding how we define ourselves. Films are about how we define ourselves.'"
-
Presse Canadienne. "Cinéma : les femmes gagnent 75% du salaire des hommes." La Presse, March 8, 1990.
[in French]
[newspaper article]
"Les femmes sont sous-représentées dans l'industrie canadienne du cinéma et de la télévision. Elles sont moins bien payées que les hommes et elles ont, là comme ailleurs, leur ghetto d'emplois. C'est ce que démontre une étude statistique réalisée pour le compte du groupe torontois 'Les femmes dans le cinéma et la vidéo' organisme à but non lucratif qui préconise l'embauche d'un plus grand nombre de femmes dans l'industrie du cinéma, de la radio et de la télévision. Les données de l'étude, réalisée au coût de 108000$, ont été dévoilées récemment."
-
Tuer, Dot. "Screens of Resistance: Feminism and Video Art." Canadian Woman Studies / Les Cahiers de la femme 11, no. 1 (1990): 73-74.
[in French]
[journal article]
"Sharing and interaction are key concepts in examining feminist video in Canada. We discover in its images and in its site of reception as a horizontal network of community and artist-run spaces, the use of a medium where issues of access, dialogue and participation have been privileged. We discover in the examples of Emma Productions, Amelia Productions, Vidéo Femmes, Groupe Intervention Vidéo and in the work of countless individuals a commitment to the process of sharing information and resources. And while it is true that feminist video in this country has not gained access to mass media, the explanation for its exclusion is not a technical one, nor an artistic one. It is a political one."
(p. 74)
-
Tulloch, Elspeth. "Directing films—from the female perspective." Atlantic Advocate, vol. 80, no. 9, May 1990.
[magazine article]
"Who sits in the film director's chair? More often than not, men do. Whatever the reasons for this situation, it often means that women's experience, as interpreted by women, is rarely seen on the silver screen. The organizers of Lifesize: Women and Film, a project of the Nova Scotia College of Art and Design, want to change that. They want to see more women in the creative core of Atlantic Canada's growing film industry."
(p. 50)
1991:
-
Armatage, Kay. "Bref historique des cinéastes canadiennes."
In Nouvelle approche : l'avenir des femmes dans l'industrie du cinéma et de la télévision au Canada, edited by Toronto Women in Film and Television, 139-147. Toronto: Toronto Women in Film and Television, 1991. Version française de Changing Focus: The Future for Women in the Canadian Film and Television Industry.
[in French]
[book chapter]
"Si l'histoire du cinéma canadien en général reste largement méconnue, le chapitre consacré aux femmes est tout bonnement laissé en blanc par les spécialistes de l'histoire officielle du cinéma, si l'on excepte quelques lignes rajoutées comme à la hâte par des féministes."
(p. 139)
-
Armatage, Kay. "A Brief History of Women Filmmakers in Canada."
In Changing Focus: The Future for Women in the Canadian Film and Television Industry, edited by Toronto Women in Film and Television, 133-141. Toronto: Toronto Women in Film and Television, 1991.
[book chapter]
"If the history of Canadian cinema is largely unknown, the history of Canadian women's cinema remains a blank canvas, ignored by mainstream film historians and cross-hatched only sporadically here and there by a few feminist scholars."
(p. 133)
-
Bélanger, Denis. "Festival : la Mondiale de films et vidéos : Les championnes." Ciné-Bulles, vol. 11, no. 1, September-November 1991.
[in French]
[magazine article]
"À part les visites d'autres festivals [...] la ville de Québec n'avait plus de festival de cinéma depuis l'arrêt des activités du Festival des filles des vues (F.F.V.) en 1988 après 11 éditions. Le trou qui s'était creusé depuis trois ans vient d'être comblé par la première édition de la Mondiale de films et vidéos, présentée du 17 au 27 avril 1991. [...] En inscrivant sur tout le matériel publicitaire en lettres beaucoup plus petites les mots 'productions réalisées par des femmes', les coordonnatrices avouent avoir pensé au marketing. 'Si un festival de films et vidéos d'hommes existait et s'annonçait comme tel, dit Hélène Roy, je crois que je me sentirais exclue.' 'Et nous ne voulons surtout pas, continue Nicole Bonenfant, que les hommes se croient interdits de séjour chez nous, au contraire.'"
(p. 24)
-
Denault, Jocelyne. "Bref historique des femmes dans le cinéma au Québec."
In Nouvelle approche : l'avenir des femmes dans l'industrie du cinéma et de la télévision au Canada, edited by Toronto Women in Film and Television, 130-138. Toronto: Toronto Women in Film and Television, 1991. Version française de Changing Focus: The Future for Women in the Canadian Film and Television Industry.
[in French]
[book chapter]
"Au printemps 1990, paraissait L'aperçu statistique des femmes dans l'industrie du cinéma et de la télévision au Canada. [Le rapport] présentait des chiffres troublants en ce qui concerne la sous-représentation des femmes dans les postes de création dans le milieu du cinéma et de la télévision au Canada et au Québec. Cette étude [...] nous amène à jeter un regard sur notre passé, et à nous poser la question suivante : comment les femmes au Québec en sont arrivées à la situation actuelle?"
(p. 130)
-
Denault, Jocelyne. "A Short History of Women in Film in Quebec: Behind the Camera but Behind the Men."
In Changing Focus: The Future for Women in the Canadian Film and Television Industry, edited by Toronto Women in Film and Television, 124-132. Toronto: Toronto Women in Film and Television, 1991.
[book chapter]
"A Statistical Profile of Women in the Canadian Film and Television Industry (1990) showed that the number of women holding creative jobs in film and television in Canada and in Quebec is low. Its figures [...] are unsettling and have caused me to look at the history of women in film in Quebec to examine how today's situation evolved."
(p. 124)
-
Émond, Ariane. "Elles tournent et comptent." Gazette des femmes, vol. 12, no. 6, March-April 1991.
[in French]
[magazine article]
"Au cinéma comme dans leur cuisine, les femmes font des prodiges avec des petits budgets. Et surprise, en plus de viser dans le mille, leurs films se mettent à rafler des prix. Josée Beaudet aime, vit et mange du cinéma depuis vingt ans. Monteuse, recherchiste, réalisatrice et désormais productrice, elle dirige depuis quatre ans à l'Office national du film (ONF) un département des miracles : le programme Regards de femmes. Avec un budget dérisoire de 425,000 $ par année, Regards de femmes permet à des cinéastes de traiter de sujets qui préoccupent les femmes 'et que les hommes n'abordent pas ou si peu', estime Josée Beaudet. Et, cela fait chaud au coeur, le milieu cinématographique, encore largement masculin, commence à reconnaître l'apport des femmes cinéastes à la profession. Aux Rendez-vous du cinéma québécois 89, Sylvie Groulx a remporté la palme du meilleur moyen métrage documentaire avec Qui va chercher Giselle à 3 heures 45?."
(p. 5)
-
Toronto Women in Film and Television, ed. Changing Focus: The Future for Women in the Canadian Film and Television Industry. Toronto: Toronto Women in Film and Television, 1991.
[book]
"Changing Focus and the Statistical Profile of Women in the Canadian Film and Television Industry (1990) [...] were published by Toronto Women in Film and Television. [...] Changing Focus was developed to interpret and enrich the statistical data in the following ways: to examine the context out of which the original statistics arose; to explore issues of Industrial Relations, such as wage parity and employment equity; and to refine the concept of Voice and the right to expression which is at its heart. As well, a series of recommendations has been drawn together from the essays [...]."
(p. v)
-
Toronto Women in Film and Television, ed. Nouvelle approche : l'avenir des femmes dans l'industrie du cinéma et de la télévision au Canada. Toronto: Toronto Women in Film and Television, 1991. Version française de Changing Focus: The Future for Women in the Canadian Film and Television Industry.
[in French]
[book]
"Le rapport intitulé Nouvelle approche et L'aperçu statistique des femmes dans l'industrie du cinéma et de la télévision au Canada qui le précède [...] ont été publiés par le Toronto Women in Film and Television, un organisme représentant les femmes qui oeuvrent dans tous les secteurs de l'industrie du cinéma et de la télévision. Le rapport Nouvelle approche a [...] été conçu pour interpréter et enrichir nos données de différentes façons : examiner le contexte duquel les statistiques ont été tirées; fouiller des sujets de relations industrielles, telles l'équité salariale et l'équité en matière d'emploi; redéfinir également le concept de la représentation et principalement le droit de l'expression. De plus, des recommandations tirées de ces études ont été recueillies [...]."
(p. v)
1992:
-
Banning, Kass. "The Canadian Feminist Hybrid Documentary." CineAction, no. 26/27 (Winter 1992): 108-113.
[journal article]
"Since Jane Marsh's Women Are Warriors called the house-bound Canadian women to (industrial) arms by dissolving images of domestic appliances into images of factory pistons, since Beryl Fox took her television crews into those dark psychic and physical places of the sixties in Summer in Mississippi and The Mills of the Gods: Vietnam, since the late 60's women's movement spawned the first generation of 'out' feminist filmmakers documenting women's lived experience with a breathless immediacy, since the more stylistically mediated hybrid documentary form of the 80's emerged, Canadian women have been forging documentary films."
(p. 108)
-
Carrière, Louise. "Le long hiver des réalisatrices québécoises : 1972-1992."
In Les cinémas du Canada : Québec, Ontario, Prairies, côte Ouest, Atlantique, edited by Sylvain Garel and André Pâquet, 102-121. Paris: Centre Georges Pompidou, 1992.
[in French]
[book chapter]
"L'intérêt démontré pour les problématiques féministes est sans contredit une des grandes caractéristiques de ce cinéma. En analysant d'autres cinématographies nationales, le centrage québécois sur les personnages féminins de fiction, sur un univers réduit à quelques personnes et limité à un ou deux genres cinématographiques ne peut que ressortir. Pas de comédies, de films historiques, de suspense. Nous sommes loin aussi des univers bigarrés d'un Forcier ou d'un Simoneau."
(p. 114)
-
Ciné-Bulles. "Regards de femmes sur leur festival : Réflexions sur un festival de films de femmes." Ciné-Bulles, vol. 12, no. 1, October-December 1992.
[in French]
[magazine article]
"Le Festival international de films et vidéos de femmes de Montréal (F.I.F.V.F.) a été annulé cette année. Ciné-Bulles a demandé aux différentes responsables du Festival de commenter cette décision, de situer l'événement et de rêver d'une manifestation idéale consacrée à la cinématographie des femmes. Voici quelques-unes des réflexions des cinq directrices respectives du F.I.F.V.F. : Yvonne Defour, directrice actuelle, Monica Haim, Albanie Morin, Carolynn Rafman et Linda Soucy."
(p. 34)
-
Lacroix, Jean-Guy. Septième art et discrimination : le cas des réalisatrices. Montréal: VLB Éditeur, 1992.
[in French]
[book]
"L'objectif de notre recherche était de repérer, décrire et analyser les blocages de l'accès des femmes à la profession de réalisatrice. Les données recueillies et notre analyse indiquent que les blocages discriminants sont nombreux, diversifiés et qu'ils forment un système qui tend à se reproduire. Ces blocages se regroupent en cinq barrières successives, celles : de l'identification personnelle avec le métier (la formation du désir d'être réalisatrice); de l'accès à la profession; des conditions de pratique; de la reconnaissance et de la norme."
(p. 209)
-
Lamartine, Thérèse. "Lexique... moyen âge : Canada."
In Elles, cinéastes ad lib, 1895-1981, 255-259. Montréal: Éditions du Remue-ménage, 1985.
[in French] [reference work]
"On retrouvera [dans ce lexique] quelque 800 cinéastes et 50 pays représentés. Chaque réalisatrice prend place sous le nom de son pays d'origine."
(p. 228)
-
Lamartine, Thérèse. "Lexique... moyen âge : Québec."
In Elles, cinéastes ad lib, 1895-1981, 279-280. Montréal: Éditions du Remue-ménage, 1985.
[in French] [reference work]
-
Lamartine, Thérèse. "Lexique... prehistoire : Canada."
In Elles, cinéastes ad lib, 1895-1981, 234-235. Montréal: Éditions du Remue-ménage, 1985.
[in French] [reference work]
-
Lamartine, Thérèse. "Lexique... temps modernes : Canada."
In Elles, cinéastes ad lib, 1895-1981, 307-311. Montréal: Éditions du Remue-ménage, 1985.
[in French] [reference work]
-
Lamartine, Thérèse. "Lexique... temps modernes : Québec."
In Elles, cinéastes ad lib, 1895-1981, 388-409. Montréal: Éditions du Remue-ménage, 1985.
[in French] [reference work]
-
Lebel, Estelle. "Septième art et discrimination." Review of Septième art et discrimination : le cas des réalisatrices, by Jean-Guy Lacroix. Recherches féministes 5, no. 2 (1992): 198-201.
[in French]
[journal article]
"Il est plutôt rare que des questions féministes telles celles qui touchent les objectifs d'égalité soient traitées par un chercheur. Il faut louer l'initiative de Cinéma femmes d'avoir fait appel à un spécialiste de la recherche sur les industries culturelles pour repérer, décrire et analyser les blocages à la profession de réalisatrice. L'intérêt de l'ouvrage réside dans la description de ces barrières discriminantes justement qualifiées d'invisibles. L'auteur analyse les représentations de 17 réalisatrices et de 3 aspirantes à la profession sur leur vécu et les pratiques du milieu; il montre que ces barrières forment un système qui tend à se reproduire dans un processus d'action-réaction tout à fait caractéristique de l'organisation systémique. Ce modèle permet de mettre en évidence le caractère social — et inéluctable dans le contexte actuel — de la discrimination envers les réalisatrices et, de ce fait, la nécessité d'une volonté politique pour en désactiver le fonctionnement."
(p. 198)
-
Lepage, Marquise. "Réalisatrices et chauffeuses d'autobus, unissons-nous." Lumières, vol. 30, Spring 1992.
[in French]
[magazine article]
"Le cinéma est plus en retard dans le domaine de la représentation des femmes que toutes les autres sphères artistiques et culturelles et même que la majorité des sphères de la société québécoise, où des milieux jugés très conservateurs ont beaucoup plus progressé que notre milieu dit ouvert et avant-garde. Il y a dix ans, par exemple, il n'y avait à Montréal que deux ou trois femmes chauffeuses d'autobus et opératrices de métro. En 1987 Louise Roy instaure le programme d'accès à l'égalité; résultat : elles sont maintenant près de 350! [...] Depuis 1987 les femmes cinéastes n'ont, de leur côté, rien gagné. Nous avons, certaines années, au mieux stagné ou au pire coulé à pic; en 1989-90 aucun long métrage de fiction destiné aux salles réalisé par une femme n'a été subventionné par la SOGIC [Société Générale des Industries Culturelles du Québec] et en 1990-91 aucun documentaire de femmes! Et la situation n'est pas plus reluisante à Téléfilm Canada. [...] La seule chose qui ait augmenté à la STCUM [Société de Transport de la Communauté Urbaine de Montréal] depuis 1987, c'est le nombre de candidatures de femmes, parce que des politiques ont été mises sur pied pour favoriser leur embauche. Avant il paraît qu'il n'y avait pas de femmes qui postulaient... C'est curieux, c'est exactement ce que l'on nous répond encore à Téléfilm ou à la SOGIC quand on leur reproche de ne pas financer assez de films de femmes!"
(pp. 28-29)
-
Longfellow, Brenda. "Un cinema distinct: stratégies féministes dans les films canadiens."
In Les cinémas du Canada : Québec, Ontario, Prairies, côte Ouest, Atlantique, edited by Sylvain Garel and André Pâquet, 220-233. Paris: Centre Georges Pompidou, 1992.
[in French]
[book chapter]
"Mon sujet n'est pas 'le cinéma des femmes', terme sous-entendant que 'femmes' est un trait distinctif et qu'il laisse à lui seul des traces esthétiques indubitables. Mon point de départ est tout autre : les divers liens et contextes institutionnels, ainsi que les variables inextricablement liées les unes aux autres que sont la classe sociale, la race, l'ethnie et la préférence sexuelle, [qui] produisent et déterminent le cinéma des femmes.' Je propose donc un historique qui examinera la spécificité de certaines stratégies féministes comme les ont révélées les cinémas documentaire, avant-gardiste et narratif."
(p. 221)
1993:
-
Canadian Press. "Film festival opens in St. John's." Globe and Mail, October 14, 1993.
[newspaper article]
"A film about ovarian cysts would be out of place in suburban theatres around Newfoundland's capital now showcasing movies like Demolition Man and Mr. Nanny. But it fits the themes of the St. John's Women's Film & Video Festival, which begins here today. There's a woman's touch—either as director, producer or writer—to all of the 20 titles scheduled during the four-day gathering—notable as Newfoundland's only film festival. The lineup includes My Left Cyst —a satirical Canadian-made cartoon about the medical problem. The title draws a wry smile from organizer Alison Dyer. 'Who else but a woman is going to make a comedy about ovarian cysts?' says Dyer, a member of the festival's organizing committee. 'We're just trying to give a voice to all kinds of women filmmakers.' But men are allowed, welcomed and expected at the festival, which last year attracted 1,500 viewers to two local theatres used for the event."
-
Charbonneau, Alain. "Place aux femmes au cinéma ONF." Le Devoir, March 3, 1993.
[in French]
[newspaper article]
"Pour souligner la journée internationale de la femme, qui se tiendra le 8 mars prochain comme chaque année au Québec depuis 1971, l'Office national du film a concocté une programmation spéciale de films réalisés au cours des dernières années par des réalisatrices québécoises et canadiennes. En tout, près de 30 films en français et en anglais seront présentés du 2 au 11 mars à la nouvelle salle de l'ONF, sise rue Saint-Denis."
-
Denault, Jocelyne. "Des femmes devant et derrière la caméra : le cas de l'Office national du film du Canada, 1941-1945." Recherches féministes 6, no. 1 (1993): 113-118.
[in French]
[journal article]
"Le cinéma m'a toujours fascinée. Le cinéma québécois, pour sa part, m'interpelle personnellement. Mais l'histoire du cinéma au Québec me laisse sur ma faim : je ne m'y retrouve pas en tant que femme. J'ai donc entrepris de me poser la question de la place occupée par les femmes dans l'histoire du cinéma au Québec. [...] Toute étude du cinéma au Québec remonte à l'Office national du film du Canada (ONF) : c'est là que surgit et se développe le cinéma 'québécois'. La période choisie, de 1941 à 1945, est aussi particulière, car c'est celle de la mise en place de l'ONF et, pour les femmes, elle représente une période privilégiée en fait d'ouverture sur le marché du travail partout dans la société."
(p. 113)
-
Dussault, Serge. "L'égalité des femmes cinéastes? 'On n'y est pas encore', dit Josée Beaudet." La Presse, March 6, 1993.
[in French]
[newspaper article]
"'En 1991-92, les femmes n'ont pas eu le quart (23 p. cent) des investissements de la Sogic', dit Josée Beaudet, productrice du Studio F de l'Office national du film. Josée Beaudet dirige à l'ONF le programme Regards de femmes, créé en 1986 — 'lieu d'accueil privilégié pour les femmes cinéastes...' — et le Programme fédéral des femmes (production de films d'une demi-heure pour promouvoir l'équité sociale). 'Depuis six ans, mon budget n'a pas augmenté. À l'Office, on persiste à croire que les femmes ne sont pas encore prêtes pour la fiction. Et c'est pire dans le privé.'"
-
Lecomte, Anne Marie. "La vidéo dans la rue." Gazette des femmes, vol. 15, no. 2, July-August 1993.
[in French]
[magazine article]
"Nous sommes le 19 août 1992. Il fait froid et il pleut. Malgré tout, 500 personnes sont assises en plein air sur les gradins inconfortables du Théâtre de la verdure du parc Lafontaine, à Montréal. Devant elles, un grand écran sur lequel on présente non pas le dernier succès du box-office américain, mais des vidéos réalisées par des femmes de partout dans le monde, abordant des sujets aussi variés que la désobéissance civile féminine, la routine des tâches ménagères ou la pratique du culturisme chez les femmes. Cet événement n'est qu'une des nombreuses activités auxquelles participe le Groupe Intervention Vidéo (le GIV), un organisme à but non lucratif qui diffuse les oeuvres de vidéastes indépendantes, souvent inconnues du grand public. Le GIV est l'un des trois centres de diffusion au Canada gérés par des femmes et destinés spécifiquement aux femmes. Un rôle essentiel selon Suzanne Girard, l'une des quatre vidéastes à s'occuper activement du GIV: 'Si nous ne faisons pas voir et entendre ces productions marginales réalisées par des femmes, qui le fera?'"
(p. 5)
1994:
-
Beauchamp, Colette, and Estelle Lebel. "Moitié Moitié sur les écrans: de l'attribution des fonds publics dans l'industrie audiovisuelle." Recherches féministes 7, no. 2 (1994): 95-113.
[in French]
[journal article]
"L'arrivée dynamique des femmes dans le cinéma québécois s'est produite dans les années 1970. [...] À partir de ce moment charnière, on pouvait penser que les femmes, en une décennie ou deux, produiraient dans une proportion équivalente à leur nombre tourneraient ainsi autant de films qu'il a été possible pour les hommes de le faire. [...] Un quart de siècle plus tard, des réalisatrices signent toujours des films, mais, comme nous le verrons plus loin, ce sont surtout des documentaires, des courts et moyens métrages qui qui représentent moins du quart de la production québécoise et dont la distribution est marginale. [...] Devant ce constat, vers la fin des années 1980, deux regroupements de femmes du milieu, l'un à Toronto : le Toronto Women in Film and Television (TWIFT), l'autre à Montréal : Femmes du cinéma, de la télévision et de la vidéo de Montréal (FCTVM), se formèrent [...]."
(p. 96)
-
Golfman, Noreen. "Touring women's cinema: The films by the latest crop of Canadian women directors are worth their weight in unbuttered popcorn." Canadian Forum, September 1994.
[magazine article]
"I've been watching videos and films for months now, one of my responsibilities as a programmer for the fifth annual Women's St. John's Film and Video Festival in October of this year, and my eyes aren't as tired as they ought to be. After five years of managing the rewind and eject modes on my VCR more skilfully than I can apply eye makeup, I can honestly say that the submissions we received this year mark a noticeable improvement in quality of production and content. It just goes to show you: Time does help. Women are making better films. Hallelujah, and pass the unbuttered popcorn, please. [...] The films I'm looking at come in all shapes and sizes, just like the women who made them, but since the sphere of feature-length productions is still largely inhabited by men there aren't that many two-hour dramas to gaze at. Where are the Sandy Wilsons and Anne Wheelers of yesteryear? No matter. The shorter submissions tell another story, one of an increasing body of young filmmakers, graduating from Canadian film schools like Ryerson or Emily Carr College, who can spin film stock into gold. It almost makes you want to believe in education again."
(p. 24)
-
Tremblay, Odile. "Le retour des films de femmes." Le Devoir, April 6, 1994.
[in French]
[newspaper article]
"Après une éclipse de deux ans, Silence elles tournent fait son grand retour. La huitième édition d'un festival de cinéma de femmes qu'on avait cru mort et enterré, renaît de ses cendres à Montréal du 12 au 17 avril, flanqué d'une équipe neuve."
-
Walker, Susan. "Women in focus for independent filmmakers' meet." Toronto Star, June 10, 1994.
[newspaper article]
"When several hundred members of the Independent Film & Video Alliance get together for their annual meeting it's an occasion for a four-day festival. This year's showcase of film and video, 'Body & Soul' features women artists and directors from across Canada. Screening Tuesday through Friday at 7 and 9 p.m. in the National Film Board's John Spotton Cinema on John St., four programs emphasize different women's themes."
-
Yi, Sun-Kyung. "Trouble in paradise, or, Testing the limits at Studio D." Take One (Toronto), no. 5, Summer 1994.
[magazine article]
"New Initiatives in Film (NIF) is a five-year program created specifically to give Aboriginal women and women of colour an opportunity to work in the film community by providing workshops, annual film seminars (known as the Summer or Fall Institute), internships and scholarships. Studio D's former executive producer Rina Fraticelli and Black Nova Scotian filmmaker Sylvia Hamilton designed NIF in 1990 with a strong conviction that minority women needed and deserved the 'independence and authority' over their own creativity. Filmmaker and producer Kathleen Shannon founded Studio D in 1974 with a similar mandate: to increase employment for women in the film industry by offering training opportunities and bringing women's perspectives to social issues in a world largely controlled by (white) men. NIF shares these goals, only this time, it's women of colour fighting the battles of racism as well as sexism."
(p. 40)
1995:
-
Flare. "The players (The women of Canadian cinema move to centre stage)." Flare, vol. 17, no. 2, September 1995.
[magazine article]
"And where do women fit in [in Canadian cinema]? In a lot more places, in a lot more ways than in a Hollywood-like milieu, believes Patricia Rozema, whose debut feature film I've Heard The Mermaids Singing's triumphant showing at Cannes was a watershed moment not only for women in Canadian film, but for Canadian film in general. 'When film is considered an art form, women are allowed to play,' she says wryly. 'From Alice Munro to Margaret Atwood, a lot of our key storytellers have been women, and here there is a higher percentage per capita of women as writers and directors. We're not a big, macho, testosterone-driven superpower. We're not quite as obsessed with virility, but with integrity, honesty and telling a worthwhile story. [...]'"
-
Nadeau, Carole-Line. "Le cinéma des femmes : Comment l'histoire finira-t-elle?" Gazette des femmes, vol. 17, no. 2, July-August 1995.
[in French]
[magazine article]
"Le septième art aurait-il un genre? 'Il y a une écriture cinématographique féminine, qui se distingue par un regard plus intimiste, d'une grande sensibilité', souligne Josée Beaudet, responsable depuis 1986 du programme Regards de femmes à l'ONF [l'Office national du film du Canada]. Différent, et souvent incompris, l'imaginaire féminin atteint rarement le grand écran. 'Il y a une grande distance entre le regard des femmes et la vision de ceux qui décident de ce qu'est du bon cinéma', constate Estelle Lebel, professeure au département d'information et de communication de l'Université Laval, et membre du comité Moitié-Moitié. Depuis 1988, ce groupe de professionnelles du cinéma multiplie les pressions pour obtenir une répartition plus équitable des fonds consentis à la production cinématographique. 'Les critères censés déterminer la beauté et la valeur d'une oeuvre sont définis par des hommes qui imposent comme universelles des normes qui sont en fait masculines. Ils ne comprennent pas les préoccupations des femmes ni leurs personnages. Mais les femmes ne peuvent pas avoir le même point de vue parce qu'elles n'occupent pas la même place dans la société. Et si elles n'abordent pas des thèmes comme la politique, la guerre ou la mafia. c'est parce qu'elles n'y sont pas intégrées', explique Jocelyne Denault, professeure de cinéma au Collège Saint-Laurent et présidente de Cinéma femmes."
(pp. 26-27)
-
Pallister, Janis L. "Women's Cinema."
In The Cinema of Quebec: Masters in Their Own House, 93-146. London: Associated University Presses, 1995.
[book chapter]
"Among the most prominent of Québécoises directors are Anne Claire Poirier, Léa Pool, Dorothy Todd Henaut, and Sylvie Groulx, whose works we will here single out in particular. The films to be treated are often documentaries or docudramas on the history of women in Québec (Les Filles du Roy; Le Film d'Ariane), on women's problems in Québec—or in Western, even, broadly speaking, human society (La Quarantaine, Mourir à tue-tête [Scream from Silence]), and even on the portrayal of women in film (Il y a longtemps que je t'aime)."
(p. 95)
-
Roberge, Huguette. "L'apport des femmes au cinéma québécois : Trop peu visible mais de plus en plus important." La Presse, December 30, 1995.
[in French]
[newspaper article]
"Les femmes ont assuré une présence de plus en plus forte dans l'histoire encore jeune — à peine 35 ans — du cinéma québécois. Les années soixante, qui ont consacré la vraie naissance de notre cinématographie, ont produit 84 titres... dont un seul long métrage réalisé par une femme (Anne-Claire Poirier, De mère en fille, 1967), ce qui représente un pourcentage de 1,2 %! Puis, graduellement, le tableau s'est quelque peu amélioré."
-
Shannon, Kathleen. "D is for dilemma: Studio D founder Kathleen Shannon looks back on lessons she learned starting up the all-woman film studio." Herizons, vol. 9, no. 2, Summer 1995.
[magazine article]
"In the 12 years I was Executive Producer of the National Film Board's Studio D, we survived, grew, changed and endured. We outlived an amazing variety of threats and internal problems that sometimes seemed about to blow us apart. Had I known when I was appointed to the job in 1974, that Studio D would still be thriving in 1995, and its existence secure within the institution of the Film Board, how different those years would have felt! I wish I'd had a better knowledge of what to expect when I landed the task of starting a feminist unit within a patriarchal bureaucracy. My reason for telling this story is to attempt to identify some of the lessons I wish I hadn't had to discover for myself. I think it's important for women to share their experiences about what happens when we work for change within organizations."
-
Taylor, Anita. "The National Film Board of Canada's Studio D: Feminist Filmmakers."
In Women and Media: Content, Careers, and Criticism, edited by Cynthia M. Lont, 293-306. Belmont, CA: Wadsworth Publishing, 1995.
[book chapter]
"An unadorned beige box-shaped building squats aside a noisy highway on the outer edge of Montreal. Only a modest sign identifies this as home to one of the world's unique institutions, the National Film Board of Canada (NFB). Within these walls in 1974, three people organized a new studio, Studio D, at that time the only government-funded filmmaking group with a mandate to make films by, for, and about women. From that modest beginning, Studio D grew to the status of icon in women's documentary film history."
(p. 294)
1996:
-
Anderson, Elizabeth Susan. "Pirating Feminisms: Film and the Production of Post-War Canadian National Identity." PhD diss., University of Minnesota, 1996.
[dissertation]
"This dissertation [..] studies the connection between Canadian national identity and cultural production, as well as the interactions between gender identity and national identity, by showing how Studio D, a feminist film unit formed at the NFB in 1974, has negotiated a position for itself within a nation-building institution. Using gender as an interpretive framework and highlighting film as central to the production of national identity as well as other collective identities, I argue that the unlikely alliance between a feminist film collective and a federal cultural institution produces tensions that complicate the production of a unifying Canadian identity. Through an historical and cultural analysis of the discursive formation of Studio D's feminist community, I show how Studio D filmmakers have been both complicit in and potentially disruptive of dominant discourses of nationhood, national identity and national unity."
(p. iv)
-
Denault, Jocelyne. Dans l'ombre des projecteurs : les Québécoises et le cinéma. Sainte-Foy, Québec: Presses de l'Université du Québec, 1996.
[in French]
[book]
"Dans cet ouvrage, nous tenterons de mettre en relief la place et le rôle qu'ont tenus les femmes dans le cinéma au Québec, de 1896 à 1969 car les activités des femmes ne sont pas relatées dans les histoires du cinéma au Québec pour cette période. [...] Comme peu de femmes ont signé de films durant cette période, elles sont de facto absentes du monde public du cinéma; mais cela ne signifie pas qu'elles soient absentes du monde du cinéma comme tel."
(pp. 1-2)
-
Hays, Matthew. "Lament for Studio D: a conversation with Kathleen Shannon." Interview with Kathleen Shannon. Point of View: A Magazine from the Canadian Independent Film Caucus, Spring 1996.
[magazine article]
"In the latest round of government cuts to the NFB, the new administration has announced that the studio system will end, meaning the closure of [Studio] D for good. Naturally, [Kathleen] Shannon is unhappy about the decision. Point of View contacted Shannon at her home outside of Nelson, B.C. to talk about the history of Studio D, the first feminist film studio in the world."
(p. 17)
-
Herizons. "D is for deficit reductions: Will Studio D survive?" Herizons, Spring 1996.
[magazine article]
"Studio D, the award-winning women's studio of the National Film Board of Canada, may fall prey to the axe.
The NFB is considering eliminating Studio D, the first feminist film studio in the world."
(p. 6)
-
Mietkiewicz, Henry. "Canada's female filmmakers." Toronto Star, June 20, 1996.
[newspaper article]
"In one neat little anecdote, Canadian filmmaker Mina Shum offers a pointed example of what it means to be a woman trying to make headway in the movie business. When male visitors drop in to chat on the set of her latest project, Shum says she doesn't automatically identify herself as the director. Instead, she simply exchanges names with the guests and talks about the film industry. 'Then they go, What do you do? Are you an actress? Craft service? Makeup? Hair?' Then Shum laughs and, in a wry caricature of a man's voice, adds, 'Little girl, get away from the camera.' It's stories like this that lend spice and insight to In Her Own Image, a one-hour documentary about Canadian female filmmakers airing tonight at 10 on the WTN series, Through The Lens."
-
Parpart, Lee. "Women in Canadian film." Take One (Toronto), Summer 1996.
[magazine article]
"If the films of Canadian women have anything in common (and they are far from homogeneous), it may be a tendency to put smart, capable women at the centre of the action. This comes as no surprise, but it's the naturalness of these portrayals—their lack of Thelma & Louise swagger or Bigelowesque bluster—that's unusual and maybe even indigenous."
(p. 43)
-
Tremblay, Odile. "Sur l'écran des femmes : Silence elles tournent commence aujourd'hui pour se poursuivre jusqu'au 13 octobre au cinéma du Parc et à l'Impérial." Le Devoir, October 4, 1996.
[in French]
[newspaper article]
"Silence elles tournent a choisi cette année de s'éclater. J'entends exploser tous azimuts, avec force incursions dans l'horreur, l'érotisme, le film de genre. But de l'exercice: prouver que les femmes cinéastes ne sont pas cantonnées dans la seule niche du documentaire engagé mais qu'elles ont les yeux et la caméra partout. Silence elles tournent est ce festival de films de femmes qui en est à sa neuvième édition, désormais bisannuel, toujours menacé, souvent contesté, accusé de ghettoïser le cinéma au féminin."
-
Zeleke, Centeme. "That's a Cut: Feds Close Women's Studio." Herizons, vol. 10, no. 3, Summer 1996.
[magazine article]
"Studio D, the women's film studio of the National Film Board, is the latest victim of the federal government's budget cuts. [...] The closure of Studio D comes at a time when many publicly funded arts and social programs are beginning to feel the crunch of both federal and provincial cutbacks. Midi Onodera, an independent filmmaker who has worked with Studio D, feels the closure comes at a very bleak period for independents. 'Just when women are beginning to develop their own voice in the arts, the economic signposts that allow them to continue doing so are being cut down,' she observes."
1998:
-
Mayes, Alison. "Filmmakers salute strength, diversity." Calgary Herald, March 26, 1998.
[newspaper article]
"No Such Thing As Bad Girls. So proclaims the slogan for Calgary's ninth annual Herland Feminist Film Festival and Video Celebration. It's a title borrowed by festival organizers from a humorous documentary by Anna Dolores Camilleri. 'We really liked the title of her piece,' says co-ordinator Kelly Langgard. 'It's kind of a new feminist slogan for us, kind of out-there, and it makes a statement about what strong women's work is all about: exploring our diversity and our strength in an unapologetic way.' The festival, opening tonight and running through April 4, is a salute to recent movies and videos made by Canadian women, particularly independent projects that would not generally be seen in the mainstream media."
-
Vachon, Gisèle. Monographie de Vidéo Femmes. Montréal: Centre de recherche sur les innovations sociales, Université du Québec à Montréal, 1998. http://crises.uqam.ca/upload/files/publications/etude-de-cas-entreprise/CRISES_ES9803.pdf.
[in French] [booklet]
"Vidéo Femmes, un collectif de femmes oeuvrant dans le champ de la vidéo indépendante. Lorsqu'elles organisent l'événement Women and Film en 1973, les trois fondatrices, Hélène Roy, Helen Doyle et Nicole Giguère, sont loin de se douter qu'elles sont à l'origine de cet organisme aujourd'hui reconnu internationalement et ayant pignon sur rue dans la Vieille Capitale. Nous avons découpé l'histoire du collectif en trois périodes distinctes qui correspondent aux trois générations de vidéastes: la première génération (1973-1980) est celle des débuts du collectif, mieux connu sous le nom de La Femme et le Film. En 1980, le collectif change son nom pour celui de Vidéo Femmes, à l'arrivée d'une deuxième génération de réalisatrices (1980-1995). Depuis 1995, une troisième génération de réalisatrices émerge, à la suite d'une restructuration de l'organisme. Bien sûr, des réalisatrices participent à plus d'une génération. Les renseignements qui suivent sont tirés d'articles de journaux, de documents internes, du rapport Le prix de la liberté (Lamarre et al., 1992) sur la production vidéo indépendante, des entrevues réalisées avec madame Marie-Josée Lagacé, directrice générale, et avec madame Lise Bonenfant, réalisatrice, et de deux vidéos produits par Vidéo Femmes sur leur histoire: Vidéo Femmes par Vidéo Femmes (1984) et Les Dames aux caméras (1994)."
(p. 16)
1999:
-
Armatage, Kay, Kass Banning, Brenda Longfellow, and Janine Marchessault, eds. Gendering the Nation: Canadian
Women's Cinema. Toronto: University of Toronto Press, 1999.
[book]
"As editors of this anthology, we came together from a conviction that Canadian women's cinema represents a richly diverse and evolving body of work that has contributed both to Canadian cinema and to an international feminist film culture. We felt that the films produced by Canadian women deserved a focused and dense exploration that would draw upon the critical discourses of Canadian cinema and women's cinema. Assembling the book allowed us to look back at the films that mobilized our ideas and desires; films that educated, provoked, and inspired us; films we carried around inside us; and films that too often escape memory."
(p. 3)
-
Bourdeau, Roger. "1986 : la belle exigence des réalisatrices canadiennes et québécoises : une 'cité des femmes'."
In Films de femmes : six générations de réalisatrices, edited by Jackie Buet and Festival international de films de femmes de Créteil et du Val-de-Marne, 53-54. Paris: Alternatives, 1999.
[in French]
[book chapter]
"Il faut dire que depuis que le Festival de Créteil a rendu visible le cinéma des femmes, nombreuses sont celles qui sont venues du Québec pour montrer leurs productions à un public fidèle et éclairé. Il ne s'est en effet presque pas passé une année sans que Mireille Dansereau, Paule Baillargeon, Léa Pool, et plusieurs autres viennent à la rencontre de cinéastes venues comme elles du monde entier et de ce 'cher public'. Sans compter la présence chaleureuse des pionnières de Vidéo Femmes, qui en encourageant la production et la diffusion des oeuvres de femmes ont contribué à faire bouger les choses au Québec. Mais quel est le chemin parcouru par les cinéastes du Québec depuis ces débuts héroïques? Que sont nos amies devenues? Il faut bien le dire, c'est encore dans le documentaire que les femmes cinéastes du Québec, de leurs propres aveux, se trouvent le plus souvent confinées."
(pp. 53-54)
-
Dompierre, Moira. "1986 : la belle exigence des réalisatrices canadiennes et québécoises : regards de cinéastes québécoises."
In Films de femmes : six générations de réalisatrices, edited by Jackie Buet and Festival international de films de femmes de Créteil et du Val-de-Marne, 55-56. Paris: Alternatives, 1999.
[in French]
[book chapter]
"Animées par le désir de filmer, sept cinéastes québécoises nous livrent leur regard personnel sur leur métier. Ces réalisatrices ont, par leurs oeuvres, créé une dimension nouvelle sensible et palpable, dans le paysage cinématographique québécois. [...] S'il y a une récurrence dans leurs propos, c'est bien l'envie d'échapper aux films dénués de sens, à l'industrialisation. Elles ont bien voulu nous transmettre un peu de leur âme. La parole appartient aux Sophie Bissonnette, Manon Briand, Iolande Cadrin-Rossignol, Helen Doyle, Stella Goulet, Micheline Lanctôt et Marquise Lepage."
(p. 55)
-
Garel, Sylvain. "1986 : la belle exigence des réalisatrices canadiennes et québécoises : Le chant des sirènes."
In Films de femmes : six générations de réalisatrices, edited by Jackie Buet and Festival international de films de femmes de Créteil et du Val-de-Marne, 57-58. Paris: Alternatives, 1999.
[in French]
[book chapter]
"La longue marche des réalisatrices canadiennes (il ne s'agit ici que des réalisatrices canadiennes anglophones) vers les écrans de cinéma commence en 1919. Cette année-là, Nell Shipman écrit, joue et produit un des premiers longs métrages canadiens, Back to God's Country. Il faut encore attendre la création de l'Office national du film du Canada (ONF) et le début de la Seconde Guerre mondiale, pour retrouver des femmes aux commandes de productions canadiennes. [...] Le documentaire est une étape déterminante dans l'avènement d'un cinéma féminin/féministe au Canada. Dès la fin des années 60 apparaissent des oeuvres indépendantes dénonçant la situation des femmes."
(pp. 57-58)
2000:
-
Bibliothèque et Archives Canada. "Femmes à l'honneur : leurs réalisations : les femmes dans le cinéma canadien" Bibliothèque et Archives Canada. http://www.collectionscanada.gc.ca/femmes/030001-1250-f.html.
[website]
"Les femmes dans le cinéma canadien décrit l'oeuvre de cinéastes canadiennes qui ont influencé leur époque, depuis le début du XXe siècle jusqu'à aujourd'hui. On y explore entre autres les films muets de Nell Shipman, les films d'entreprise de Judith Crawley, le travail d'animation d'Evelyn Lambart, les documentaires d'Anne-Claire Poirier et les longs métrages de Patricia Rozema. Nous espérons que vous prendrez plaisir à en apprendre davantage sur la carrière et la vie de ces femmes et d'autres créatrices, et que vous aurez envie de découvrir leurs films."
-
Library and Archives Canada. "Celebrating Women's Achievements: Canadian Women in Film" Library and Archives Canada. http://www.collectionscanada.gc.ca/femmes/030001-1250-e.html.
[website]
"Canadian Women in Film profiles the work of influential Canadian women filmmakers from the early 20th century to the present, whose work ranges from the silent films of Nell Shipman to the industrials of Judith Crawley, and from animation work by Evelyn Lambart to documentaries by Anne-Claire Poirier and feature films by Patricia Rozema. We hope you will enjoy learning more about the careers and lives of these and other creative individuals and perhaps be encouraged to seek out their films."
2001:
-
Cloutier, Anne-Marie. "Le joyeux calvaire des cinéastes québécoises." Châtelaine, vol. 42, no. 9, September 2001.
[in French]
[magazine article]
"Elles sont consumées par leur métier et, pourtant, toutes y sont arrivées par hasard. Certaines parlent d'engagement, d'autres de passion, voire de vocation et de foi. Faire du cinéma au Québec est forcément une affaire de coeur. À plus forte raison quand on est une femme et que, là non plus, rien n'est acquis... Toutes passent par des périodes de découragement et même, selon l'expression de Catherine Martin, par des 'crises de foi'. Toutes se cognent à des portes qui ne s'ouvrent pas devant la nouveauté ou la recherche. Toutes vivent dans l'insécurité constante, jouant leur carrière à chacun de leur film. Et toutes expriment, les yeux brillants, leur joie d'exercer un des plus beaux métiers qui soient."
(p. 48)
2002:
-
Denault, Jocelyne. "Des religieuses cinéastes et des films à découvrir." Études d'histoire religieuse 68 (2002): 89-94.
[in French]
[journal article]
"Les premières Québécoises à réaliser des films et à 'faire du cinéma' ont été les religieuses. Sur 88 congrégations religieuses de femmes au Québec interrogées, une quarantaine ont répondu à ma question : 'Des religieuses de votre congrégation ont-elles tourné des films ?' De celles-ci, plus de la moitié ont dit oui. [...] Explorons donc pourquoi et dans quel contexte les religieuses se sont adonnées au cinéma et dans quel but elles ont tourné, produit ou acheté des films. Ce que cette enquête dans les archives audiovisuelles des congrégations religieuses féminines démontre, c'est la valeur historique et sociale de ces documents, et l'importance, je dirais même l'urgence, de mettre en place un chantier d'étude à leur sujet."
(pp. 89-90)
-
Monk, Katherine. "Romancing the reel: A new crop of female Canadian directors is changing the romance movie mould." Homemaker's Magazine, February-March 2002.
[magazine article]
"The presence of female directors on the Canadian landscape is hardly a new phenomenon. Women have been a force in documentary filmmaking at the National Film Board for decades—once visibly as part of Kathleen Shannon's feminist film project, Studio D—but the move toward narrative features, including the rare bird called Canadian romantic comedies, is relatively new. The development signals a burgeoning sense of confidence behind the lens, as well as an unapologetic attitude about bending the rules."
(26-28)
-
Walker, Susan. "Feminist film fest opens tonight." Toronto Star, November 21, 2002.
[newspaper article]
"Tonight at the opening of the Female Eye Film Festival, chick flick meets action thriller with the gala screening of Liberty Stands Still in the Royal Cinema [directed by Kari Skogland]. [...] The four-day festival presents a mix of Canadian and international films, most of them shorts, ranging from three minutes to an hour long."
2003:
-
Burgess, Diane. "Leaving Gender Aside: The Legacy of Studio D?"
In Women Filmmakers: Refocusing, edited by Jacqueline Levitin, Judith Plessis, and Valerie Raoul, 418-433. Vancouver: UBC Press, 2003.
[book chapter]
"Established in 1974, Studio D [of the National Film Board of Canada] became the first government-funded feminist film unit in the world and, over the course of two decades, 'produced over 125 films and won more than 100 international awards, including three Academy Awards.' Encompassing a variety of forms and formats, such as documentary, multimedia, and short films, the studio's repertoire focuses on the expression of women's perspectives. In 1986, a restructuring program sought to integrate members of the permanent staff into other departments while, at the same time, opening up space for the articulation of a more diverse range of women's voices. Despite its achievements, Studio D was closed in 1996 as part of a move towards a leaner, more streamlined, NFB."
(p. 418)
-
Denault, Jocelyne, and Nicole Giguère. "Women Filmmakers in Quebec."
In Women Filmmakers: Refocusing, edited by Jacqueline Levitin, Judith Plessis, and Valerie Raoul, 373-386. Vancouver: UBC Press, 2003.
[book chapter]
"From one generation to the next, women directors in Quebec have made films that talk about women. [...] Filmmakers of the first wave were engaged in collective denunciations, and they were filming 'as women' rather than as individuals. They were speaking on behalf of others. Gradually, some began to speak in their own name, while remaining aware that they were expressing what many other women were also experiencing. Now, both established and emerging directors are concentrating on filming itself, on experimenting with the medium and finding new ways to use it for their own ends."
(p. 384)
-
Vanstone, Gail E. "Documenting D: Studio D of the NFB and Its Representation of Women's Lives in Canada, 1974-1996." PhD diss., York University, 2003.
[dissertation]
"This dissertation examines the tenure of Studio D within the National Film Board from its creation in August 1974 to its closure in Canada in 1996. An example of second-wave Canadian feminism, Studio D was organized around such tenets as 'the personal is political' and a notion of women united in a global sisterhood, deploying its own particular version of consciousness-raising to spectatorship politics and praxis. Celebrated as 'a national treasure' and the only state-sponsored feminist film studio in the world, Studio D has been criticized for embracing the politics of 'liberal feminism', for producing rigid and reductive filmic representations of women. This dissertation asks can we read Studio D more productively, thereby assessing the efforts of 'liberal feminism' more generously by exploring the complex and often contradictory territory Studio D occupied within the embrace of a state-funded cultural and traditionally patriarchal institutional created to 'present Canadians to each other and to the world'."
(p. iv)
2004:
-
Nolan, Elizabeth Claire. "Breaking through the Celluloid Ceiling? A Study of the Effectiveness of Social Capital in Women in Film and Video Vancouver." M.A. diss., Simon Fraser University, 2004.
[dissertation]
"My findings suggest that many of the problems women filmmakers encounter are similar to those of women entering any male-dominated field, but they may be magnified by the specific conditions of this industry, with many women taking lower-status organizational roles, while men fill roles as creative directors. Women who belong to Women in Film and Video Vancouver have found that the organization increases valuable networking opportunities, which can lead to personal benefits ranging from personal support, to work opportunities, to government funding."
(p. iii)
2005:
-
Nambiar, Gleema. "Using Identity Politics to Address Artworld Issues: A Case Study of the New Initiatives in Film Program at The National Film Board of Canada." PhD diss., McGill University, 2005.
[dissertation]
"This is a case study of one institution's response to [the Canadian government's Multicultural and Employment Equity policies]. It examines the implementation of the six-year New Initiatives in Film (NIF) program begun in 1990 by the now-defunct women's filmmaking unit, Studio D of the National Film Board of Canada (NFB) and exposes the fault lines along which the goals of the NFB's various constituent parts clashed and meshed with the diverse goals of various parties in NIF's target communities (i.e. 'emergent Aboriginal and 'of colour' women filmmakers'). I argue that because the NIF program was structured according to the politics of identity ('race' in this case), 'artworld' issues of unfair hiring and funding practices in the Canadian film industry, became distorted and expressed as issues of identity. Obfuscating the professional dynamics in the world of Canadian filmmaking by using 'race' as an organizing principle did not, in the long-term, assure the sustained inclusion of excluded groups within mainstream institutions. A more effective strategy, the data suggests, would have been for underrepresented groups to cultivate alliances with professionals in the filmmaking industry based on concrete occupational, rather than hypothetical race-based interests."
(p. ii)
2006:
-
Robinson, Marcus. "WIDC: 10 years at the helm." Playback, November 13, 2006.
[magazine article]
"Carol Whiteman had a revelation while serving as chair of ACTRA B.C.'s women's committee in 1995. She was involved in a series of panel discussions with successful women in the industry, when a survey of the participants after the fact yielded some interesting results. 'They said resoundingly that they wanted professional development at a high level that wasn't about bashing men but empowering women,' recalls the Vancouver-based Whiteman, today president and CEO of the Creative Women Workshops Association and producer of the Women in the Director's Chair workshop. In response, Whiteman set about creating a modular workshop designed to mimic the process of production, with women assuming helming duties. The concept became reality through a partnership with Women in Film and Video Vancouver, ACTRA and The Banff Centre, which would be the site of the workshop and provide many of the resources needed to execute the program. The CWWA was created as the umbrella organization, with a board represented by WIDC alumnae across Canada, as well as members of The Banff Centre and ACTRA. To date, 86
ave gone through WIDC, and 360 projects have been directed by alumnae."
(p. 21)
2007:
-
Cohen, Barri. "Policy matters: Do women make films?" Point of View: POV, no. 67, Autumn 2007.
[magazine article]
"The Toronto International Film Festival (TIFF) has programmed over 25 Canadian feature films this season, some with au courant cute boy-minded titles like Young People F*cking, and some from the usual masters like Cronenberg and Arcand. Nestled in with all the men is only one film helmed by a woman, Kari Skogland, for her adaptation of Margaret Laurence's The Stone Angel. In a summer that's seen Judd Apatow's bank-bursting films on male juvenilia, it's a little hard to take. One could be forgiven for asking, 'Do women make movies?' There's no way to finesse the words: it appears we women don't direct features and that's inexcusable. We have better gender parity in the recent right-wing Federal cabinet shuffle, which is down to 18% of women in Cabinet."
-
Cohen, Barri. "Policy matters: Fear factor: Do women make films? Part II." Point of View: POV, no. 68, Winter 2007.
[magazine article]
"Few things in POV's recent years have drawn as much fruitful attention and discussion in emails and phone calls as the last Policy Matters column on the dearth of female-helmed feature films. Raising questions about gender and cultural power gave permission, I think, for many to give vent to their own suppressed discontent—suppressed because we've been muted and made to feel grateful that women have gained any creative power at all in the media. And statistics from various industry associations do indeed point to gains for women in broadcasting in the areas of commissioning, research, story editing, editing and, to a lesser degree, producing. My intention, though, was to look at gender with respect to the most seemingly privileged and challenging position of all: that of feature film director."
-
Garneau, Marie-Julie. "Le cinéma documentaire des femmes : Par choix ou par dépit?" Possibles, vol. 31, no. 3-4, Summer-Autumn 2007.
[in French]
[magazine article]
"[Le cinéma québécois] s'est transformé en un divertissement qui se veut accessible au plus grand nombre possible, ce qui donne le cinéma populaire que l'on connaît, avec ses héros, ses stars, ses scénarios prédigérés, ses succès assurés au box-office; et on prétend ainsi répondre aux besoins et exigences du public québécois. Encore faudrait-il qu'on laisse à ce public la liberté et la possibilité de choisir. Encore faudrait-il que les femmes soient considérées comme faisant partie intégrante de ce public, ce qui ne semble pas toujours être le cas si l'on se fie aux projets qui sont acceptés chaque année par la SODEC et Téléfilm Canada : la série de films Les boys, de même que Bon cop, bad cop et Nitro, récemment sortis sur nos écrans, sont de bons exemples du phallocentrisme qui règne en maître dans nos salles de cinéma. Fort heureusement et dans la mouvance inverse, on remarque un nouvel essor du cinéma documentaire engagé depuis quelques années au Québec, celui-là même qui avait fait les beaux jours de notre cinématographie nationale dans les années soixante et soixante-dix. Caractérisé par une volonté de mettre en images la réalité et le quotidien des individus, de faire réagir et réfléchir le public, de lui donner la possibilité de prendre position et d'agir concrètement dans son milieu et plus largement, dans le monde dans lequel il vit, le documentaire a toujours été le genre filmique le plus investi par les femmes cinéastes; elles ont donc une bonne raison de se réjouir de ce soudain engouement du public pour ce type de production. Mais pourquoi s'y retrouvent-elles en si grand nombre ? Est-ce par choix ou par dépit?"
(pp. 146-147)
-
Lepage, Marquise. "L'imaginaire des femmes." Le Devoir, February 13, 2007.
[in French]
[newspaper article]
"Le 28 janvier dernier, j'ai été conviée avec une vingtaine d'autres femmes cinéastes à rencontrer la réalisatrice française Coline Serreau (Trois hommes et un couffin, La Crise, La Belle Verte, etc.). L'occasion nous a permis d'échanger sur son oeuvre et de discuter des cinémas français et québécois. Inévitablement, nous avons parlé de la place des femmes et de leur imaginaire dans notre cinéma respectif. À ce sujet, l'animatrice de la rencontre nous a, fort à propos, donné quelques informations historiques sur la proportion des budgets alloués à des femmes pour réaliser leurs oeuvres au Québec. Selon ces données, en 1985-86, seulement 16 % de l'argent total de la SODEC en production était accordé à des réalisatrices. Or, 20 ans plus tard, en 2005-2006, cette proportion était encore plus basse: à 14 % (et même 11 % si l'on ne tient compte que des longs métrages de fiction). Toutes les réalisatrices présentes — toutes générations confondues — étaient sidérées."
-
Petrowski, Nathalie. "Cuisine rouge et caméra rose." La Presse, March 7, 2007.
[in French]
[newspaper article]
"La lettre fait un peu plus d'une page. Son titre est plein d'ironie : L'équité pour les réalisatrices? Une belle fiction! La lettre est signée par plus d'une trentaine de réalisatrices québécoises dont Léa Pool, Manon Barbeau et Paule Baillargeon, des femmes en colère, tannées d'être écartées des films de fiction et réclamant à cor et à cri, l'équité sous plusieurs formes. Équité budgétaire : elles veulent que les fonds publics destinés au cinéma et à la télévision leur soient accordés plus équitablement. Équité identitaire : elles exigent que leurs oeuvres occupent plus de place dans l'imaginaire québécois et soient donc choisies et retenues par les institutions de cinéma de manière plus équitable. Équité territoriale : elles réclament des mesures en faveur de l'équité de leur présence sur les écrans."
-
Roy, Julie. "Les femmes et le cinéma d'animation au Québec : un cinéma de l'intimité." Nouvelles Vues, no. 7 (Spring-Summer 2007).
[in French]
[journal article]
"On ne s'étonnera guère de constater que l'arrivée massive de femmes cinéastes dans le milieu du cinéma d'animation d'auteur, au Québec, à l'aube de la décennie 1970, provoque une transformation profonde de la cinématographie tant sur le plan thématique (ces femmes expriment le désir de parler d'elles, de sujets qui les concernent) que sur le plan stylistique (dans l'ensemble, leur approche est moins directement narrative, plus métaphorique ou symbolique). Cela découle évidemment en partie de l'influence qu'exerce sur ces cinéastes la pensée féministe alors en vogue."
(p. 3)
-
Tremblay, Odile. "Caméras roses réclamées." Le Devoir, March 3, 2007.
[in French]
[newspaper article]
"Au coin d'une rue, la cinéaste Léa Pool m'avait annoncé que la lettre collective circulait. Depuis belle lurette, la réalisatrice de La Femme de l'hôtel et d'Emporte-moi se plaignait de la maigre proportion de réalisatrices de fiction à occuper l'espace cinématographique québécois... Trois ou quatre égarées au pays des hommes, aujourd'hui comme au début des années 80. Fallait bien qu'une gang de filles s'unissent pour gueuler. Elles y ont mis le temps, d'ailleurs..."
-
Vanstone, Gail. D Is for Daring: The Women behind the Films of Studio D. Toronto: Sumach Press, 2007.
[book]
"Studio D [of the National Film Board of Canada] leaves behind it a complex legacy and a collection of films that documents a social movement—from its early 'realist' documentaries that were classic instruments of feminist consciousness-raising to more complex films that explored deeper issues of women's sexuality and identity. As a body, this collection of documentaries captures many of the landmarks of and tensions arising from feminist activity in the 1970s through the 1990s, offering a unique, though not uncontested, account of the Canadian women's movement in English-speaking Canada."
(pp. 14-15)
2008:
-
Audet, Marielle. La place des femmes dans l'octroi de l'aide financière des programmes d'aide en cinéma et en production télévisuelle. Montréal: Société de développement des entreprises culturelles du Québec, 2008. http://www.sodec.gouv.qc.ca/libraries/uploads/sodec/pdf/publications/cahier-sodec_place_femmes.pdf.
[in French] [report]
"La présence minoritaire des femmes dans les projets déposés à la SODEC pour les postes de scénariste, de réalisatrice et de productrice doit retenir notre attention. Il importe d'abord de rappeler que le processus de sélection de la SODEC intervient après celui qui est exercé par les maisons de production, appuyées — selon le cas — par un distributeur ou un diffuseur. La SODEC intervient donc après coup, dans une deuxième étape. Pour l'ensemble des programmes, et en utilisant comme point de comparaison les associations professionnelles, les femmes sont sous-représentées dans le volume des dépôts de projets à la SODEC. Toutefois, malgré ce fait, elles obtiennent généralement pour leurs projets des taux de réponse positive qui sont supérieurs à ceux des hommes. La Direction générale du cinéma et de la production télévisuelle porte une attention particulière à l'équilibre hommes/femmes dans la gestion de ses programmes et, à la lumière de ce qui précède, il appert qu'il ny a pas de discrimination. Néanmoins, la SODEC a constaté, en analysant les dossiers déposés à ses programmes, que les femmes sont sous-représentées et quelles soumettent en général des projets aux devis moins élevés. Elle invite donc les associations professionnelles concernées à se pencher sur l'ensemble des facteurs qui pourraient expliquer pourquoi les femmes n'occupent pas une place comparable à celle des hommes."
(p. 4)
-
Descarries, Francine, and Marie-Julie Garneau. La place des réalisatrices dans le financement public du cinéma et de la télévision au Québec (2002-2007). Montréal: Réalisatrices Équitables, 2008. https://realisatrices-equitables.com/publications/.
[in French] [report]
"Les femmes représentent 50,5% de la population du Québec. Elles étudient dans les principaux programmes universitaires au Québec en cinéma et en télévision dans une proportion de 43 à 45% (et jusqu'à 68% en télévision à l'UQAM). Une fois sur le marché du travail, elles sont représentées à l'Association des réalisateurs et réalisatrices du Québec dans une proportion de 29%, bien en deçà de leur nombre à la sortie des universités. Dans toutes les institutions de financement, les projets déposés avec des réalisatrices sont inférieurs en nombre à ceux déposés avec des réalisateurs. Le taux de succès des femmes est généralement inférieur à celui des hommes, que ce soit en termes de nombres de projets acceptés ou en termes de montants accordés aux réalisatrices."
(p. 15)
-
Descarries, Francine, and Marie-Julie Garneau. The Status of Women Directors with Respect to Public Funding for Film and Television in Quebec (2002-2007). Montréal: Réalisatrices Équitables, 2008. English translation of La place des réalisatrices dans le financement public du cinéma et de la télévision au Québec (2002-2007). https://realisatrices-equitables.com/publications/.
[report]
"Women make up 50.5% of Quebec's population. 43 to 45% of those enrolled in the primary film and television studies programs at Quebec universities are women (and up to 68% in television studies programs at UQAM). After entering the job market, women represent 29% of the membership of the Association des réalisateurs et réalisatrices du Québec. This is well below the percentage of women graduating from university programs. In the case of all funding institutions, the number of projects submitted involving women directors is lower than the number of submissions involving male directors. The success rate of women is generally lower than that of men, both in terms of the number of projects accepted and amounts granted to directors."
(p. 15)
-
Nicoud, Anabelle. "Moins de films et moins d'argent pour les réalisatrices." La Presse, March 6, 2008.
[in French]
[newspaper article]
"Où sont les femmes? Pas derrière la caméra, déplore le groupe Réalisatrices Équitables. Si elles représentent près de la moitié des effectifs des programmes d'études en audiovisuel, les femmes représentent une part minime des budgets et des projets réalisés au cinéma et à la télévision, constatent les Réalisatrices Équitables dans une étude présentée hier aux médias."
-
Tremblay, Odile. "Une étude fait état de la situation difficile des réalisatrices." Le Devoir, March 6, 2008.
[in French]
[newspaper article]
"Plus ça change, plus c'est pareil. Non seulement les réalisatrices québécoises sont sousreprésentées dans le paysage audiovisuel, leur proportion s'est dans certains cas amenuisée depuis cinq ans. Bien qu'elles constituent près de 45 % des effectifs étudiants dans le secteur audiovisuel, les réalisatrices n'obtiennent en aval que 10 %, 11 % et 14 % des fonds de production du Fonds canadien de télévision, de Téléfilm Canada et de la SODEC."
-
Véronneau, Pierre. "Nouvelles caméras féminines québécoises." Revue de la Cinemathèque, no. 91, April-May 2008.
[in French]
[magazine article]
"Le programme Nouvelles caméras féminines québécoises [du 2 avril au 25 mai à la Cinémathèque québécoise] veut souligner l'apport, les contraintes, la créativité, la diversité des pratiques de dix réalisatrices dont l'oeuvre s'affirme dans les années 2000. Aucune exhaustivité derrière ce nombre, seulement un éventail de la diversité rencontrée. On y retrouve les noms de Jennifer Alleyn, Louise Archambault, Anaïs Barbeau-Lavalette, Miryam Bouchard, Lyne Charlebois, Ghyslaine Côté, Marie-Julie Dallaire, Guylaine Dionne, Pascale Ferland et Lysanne Thibodeau. Ces réalisatrices ont des parcours différents. Certaines ont étudié le cinéma à l'université ou à l'Inis, d'autres défendent avec conviction le cinéma indépendant, d'autres optent pour une production commerciale intelligente, certaines, enfin, mélangent allègrement les canaux et les moyens de diffusion. En court ou en long métrage, en documentaire ou en fiction, elles se battent pour que le cinéma des femmes — son imaginaire, son discours et sa sensibilité — ait sa place sur les écrans québécois, petits et grands."
(p. 11)
-
Walker, Susan. "Ladies behind the lenses; It's a banner year for female directors at festival that has already launched many careers." Toronto Star, September 5, 2008.
[newspaper article]
"If you are a female filmmaker with a vital career, chances are you've had your earliest work presented at the Toronto International Film Festival. 'It's the perfect place to launch a film, because all the distributors are present,' says Deepa Mehta, whose film Water opened the 2005 festival and went on to great success, including an Oscar nomination and $10.4 million (U.S.) at the box office. The late David Overbey programmed her first fictional feature, Sam and Me, for the Toronto festival in 1991, calling it 'one of the new breed of Toronto stories.' Nearly two decades, nine films and many festivals later, Mehta is launching her latest feature, Heaven on Earth, in the Special Presentations program this year. It's just one of 45 features directed or co-directed by women—a typical bumper crop for TIFF—out of 249 full-length films. Five of those features are Gala screenings, arguably eligible for the biggest audiences."
2009:
-
Bailey, Patricia. "Where are the women directors?" Playback, March 30, 2009.
[magazine article]
"Why do so few women direct feature films in Canada? The response to that question is complex, and most industry players aren't in a hurry to answer it, says Réalisatrices Équitables (Female Directors for Equity), a Quebec-based group which believes the Canadian film industry is shutting out female directors. Last March, RE released a shocking statistic: today women direct roughly 14% of Quebec features—two percentage points less than in 1985/86."
(p. 27)
-
Bilodeau, Martin. "Des réalisatrices et du financement." Le Devoir, March 6, 2009.
[in French]
[newspaper article]
"Il n'y a pas de réponse facile à la question soulevée par le collectif de femmes cinéastes furieuses cette semaine de voir que la SODEC et Téléfilm Canada n'ont accordé leur appui à aucun des projets de longs métrages de fiction soumis par des réalisatrices. Leurs missives indignées, adressées ici à la ministre de la Culture et des Communications du Québec, Christine St-Pierre, là au président (Michel Roy) et au directeur général (Wayne Clarkson) de Téléfilm, ont été commentées un peu partout dans les journaux, ranimant du même souffle un vieux débat dopé à la rectitude politique portant sur la représentation à l'image. Un débat mis à mort au siècle dernier chez les francophones, mais encore très vivant dans les facultés de cinéma anglophones, où le 7e art est continuellement scruté à la lumière des 'gender studies' et autres 'sexual politics'."
-
Cassivi, Marc. "Oui à l'équité, non aux quotas." La Presse, March 5, 2009.
[in French]
[newspaper article]
"Il est tentant, dans les circonstances, comme le font Les Réalisatrices équitables, de demander aux institutions d'envisager des quotas. À mon avis, ce serait une erreur. Les réalisatrices devraient être choisies au mérite, pas parce qu'elles sont femmes. Accepter d'être sélectionnée sur la base de son sexe, c'est courir le risque de céder au paternalisme dominant, de s'enfermer dans un carcan infantilisant et de laisser son travail être insidieusement dévalué. C'est, d'une certaine façon, abdiquer. L'an dernier, sans quotas, trois des neuf projets de films retenus par la SODEC en première ronde étaient pilotés par des femmes cinéastes. Pourtant, seulement 10 projets sur 66 ont été présentés par des réalisatrices en 2008. Bref, il y a de l'espoir. Ce qui ne veut pas dire qu'il faut rester les bras croisés. Au contraire. Il faut continuer de sonner l'alarme, d'informer, de faire pression, d'encourager les femmes à persévérer dans le métier. Les Réalisatrices équitables font en ce sens un travail essentiel, pour que la voix des femmes soit entendue au cinéma."
-
Dubois, Karine. "La 'petite gêne' des réalisatrices." Gazette des femmes, vol. 31, no. 2, September-October 2009.
[in French]
[magazine article]
"Comme productrice indépendante, je côtoie quotidiennement de jeunes réalisatrices bourrées de talent... mais qui se sous-estiment. Pourquoi doutent-elles de leur potentiel? J'ai posé la question à quelques-unes. Gros plan sur leurs réflexions."
(p. 34)
-
Garneau, Marie-Julie. "Hors champ : la marginalisation des femmes québécoises devant et derrière la caméra." M.A. diss., Université du Québec à Montréal, 2009.
[in French]
[dissertation]
"L'arrivée des femmes aux commandes de la réalisation à la fin des années soixante, dans la foulée de la seconde vague féministe québécoise, leur a [...] permis de revisiter l'univers que l'on dit propre aux femmes et de proposer de nouveaux modèles dans lesquels le public féminin était enfin en mesure de se reconnaître. Mais comme le système de production québécois est de nos jours basé sur une critériologie purement commerciale, le cinéma des femmes a connu un recul inquiétant ces dernières années et l'on peut se surprendre de ce que les femmes réalisatrices, représentant pourtant plus de 50 % de la population, se fassent aujourd'hui si rares dans les postes créatifs de l'industrie québécoise. Privées du pouvoir et des privilèges que confère l'accès aux médiums cinématographique et télévisuel, les femmes se retrouvent minorisées et marginalisées au sein de cette industrie développée, contrôlée et financée de tout temps par des hommes. [...] Se pourrait-il que les industries cinématographique et télévisuelle québécoises privilégient un sexe plutôt que l'autre? Se pourrait-il aussi que le manque de reconnaissance des compétences des femmes et des thématiques dites féminines soit à la base du mépris social dont elles sont victimes dans l'industrie de la part des producteurs, des techniciens et des diffuseurs? Est-ce que ce manque de reconnaissance pourrait expliquer pourquoi l'histoire de notre cinématographie nationale n'a pas jugé bon jusqu'ici de s'attarder au cinéma des femmes? C'est ce que cette recherche tentera de comprendre en mettant en lumière les enjeux importants liés au pouvoir de se raconter et à la place accordée aux minorités dans l'espace public, en l'occurrence ici les femmes québécoises."
(pp. xi-xii)
-
L'Orfano, Francesca. "Donne senza uomini; Women without Men: Canadian Film and Video Makers of Italian Heritage." PhD diss., Carleton University, 2009.
[dissertation]
"This dissertation documents and analyzes the varied ways film works by Canadian women of Italian heritage contribute to discussions about the challenges that feminism, cultural representation and identity politics pose to us. [...] Through a feminist intersectional approach, this study demonstrates that films by Italian Canadian women do not merely function as 'films by Italians,' 'films by women,' or 'films by Canadians.' Rather they are hybrid texts that interrogate and integrate ethnicity, gender, and national space. The hybridity of the films reflects the hybridity of the artists' identities."
(p. iii)
-
Navarro, Pascale. "Second regard." Gazette des femmes, September-October 2009.
[in French]
[magazine article]
"Le 29 mars dernier, Lyne Charlebois recevait le Jutra de la meilleure réalisation pour son film Borderline [...]. Son trophée dans les mains, elle livrait ses remerciements et ajoutait, émue : 'Je veux dire aux filles que c'est possible!' Car c'est la navrante réalité : alors que des femmes dirigent des pays, des banques et vont dans l'espace, aucune Québécoise n'avait encore remporté un prix Jutra pour la réalisation d'un film! Voilà un combat qui paraît anachronique, tant on tient pour acquis que les femmes sont partout dans les domaines de la culture. 'Mais elles y sont!' assure Marquise Lepage, cinéaste et présidente de Réalisatrices Équitables, un regroupement qui s'est donné pour mission de dénoncer cette situation. Le hic, c'est qu'elles n'arrivent pas à déposer leurs projets, parce que trop d'intermédiaires (producteurs, télédiffuseurs, distributeurs) craignent de confier la réalisation à des femmes."
(27)
-
Nicoud, Anabelle. "Des réalisatrices interpellent la SODEC et la ministre." La Presse, March 3, 2009.
[in French]
[newspaper article]
"L'absence de projets de réalisatrices parmi les films financés par la SODEC et Téléfilm Canada suscite la «stupéfaction» des Réalisatrices Équitables. L'organisme, soutenu par 178 réalisatrices, demande à la ministre Christine St-Pierre de prendre des «dispositions immédiates, énergiques et proactives pour que cesse cette discrimination systémique». Présentes dans un tiers des projets soutenus par la SODEC l'an dernier, les femmes ont disparu des écrans radars des institutions de financement du long métrage de fiction cette année. «On était contentes l'an dernier que les femmes soient encouragées à pousser leurs films plus loin. Là, on est bien déçues», dit Isabelle Hayeur. Rappelons que chaque année, la SODEC investit dans une quinzaine de longs métrages produits par le secteur privé. Tout n'est donc pas joué pour l'année 2009, rappelle la SODEC, qui souligne aussi le fait que trois projets seulement sur les 39 soumis étaient ceux d'une réalisatrice."
-
Nicoud, Anabelle. "Téléfilm Canada nie toute discrimination." La Presse, March 10, 2009.
[in French]
[newspaper article]
"Téléfilm Canada ne fait pas preuve d' 'iniquité ' envers les réalisatrices de longs métrages de fiction, écrit Michel Roy, le président du Conseil d'administration de l'institution, en réponse à la lettre adressée la semaine dernière par les Réalisatrices Équitables. Aucun projet de réalisatrice n'a, en ce début d'année 2009, trouvé grâce aux yeux de la SODEC et de Téléfilm Canada, ont rappelé les Réalisatrices Équitables. Or, les institutions elles-mêmes n'ont reçu que quelques rares projets auxquels étaient associés une réalisatrice : trois à la SODEC et un seul à Téléfilm. 'Pourquoi un seul des 43 projets déposés à Téléfilm lors de la dernière ronde de décision proposait-il une femme comme réalisatrice ', demande dans sa réponse Michel Roy, selon qui le processus de sélection de Téléfilm est 'équitable, transparent, éprouvé ' et, il ajoute, 'responsable '."
-
Tremblay, Odile. "Où sont les réalisatrices?" Le Devoir, March 3, 2009.
[in French]
[newspaper article]
"Le collectif Les Réalisatrices Équitables s'indigne devant l'absence des femmes, parmi les cinéastes aux projets de longs métrages de fiction acceptés par la SODEC dans sa dernière série de décisions. Les neuf titres retenus sont réalisés par des hommes. Elles viennent de faire parvenir une lettre à la ministre de la Culture, Christine St-Pierre, pour dénoncer cette lacune. 'L'an dernier, lors de la première ronde de décisions 2008-09, ce sont trois projets sur neuf qui furent accordés à des réalisatrices, y écrit la porte-parole Lucette Lupien. Étant donné que de plus en plus d'intervenants du milieu se disent sensibles au problème de la sousreprésentation des femmes — l'égalité des hommes et des femmes étant la première valeur de la population québécoise —, nous pensions que la SODEC ferait tout en son pouvoir pour atténuer ces écarts indécents.'"
-
Trépanier-Jobin, Gabrielle. "Représentations alternatives de la subjectivité féminine dans le cinéma féminin québécois." M.A. diss., Université du Québec à Montréal, 2009.
[in French]
[dissertation]
"Dans la présente recherche, il s'agira [...] d'explorer un corpus de théories féministes provenant de divers courants de pensée, ainsi qu'un corpus de films réalisés par des femmes au Québec, pour y relever des 'représentations alternatives de la subjectivité féminine' et étudier leur potentiel subversif. Puisqu'il semble profitable de valoriser les échanges entre les théoriciens et les artistes, cette étude propose une lecture croisée de ces deux corpus pour vérifier si certaines idées se recoupent, se complètent ou s'opposent. Puisque le travail d'une cinéaste qui ne se considère pas nécessairement comme une féministe peut tout de même être en lien avec le féminisme, il s'agira de voir comment les théories féministes permettent de discuter les oeuvres filmiques et comment les oeuvres filmiques permettent de discuter les théories féministes."
(p. 3)
2010:
-
Austin-Smith, Brenda, and George Melnyk, eds. The Gendered Screen: Canadian Women Filmmakers. Waterloo, Ont.: Wilfrid Laurier University Press, 2010.
[book]
"'Specific but not essential' was the phrase that occurred to us as we considered the rationale for a collection of essays on the work of Canadian women filmmakers that in the beginning was conceived as one that would focus on particular works by particular directors but would be wary of advancing sweeping claims about what constituted the feminist or Canadian qualities of the works or the directors under discussion. The phrase itself points to the pixelating effect of feminist, cultural, and post-colonial theory on the topics with which this project immediately engages, though in an expanded and critical sense: auteur theory and national cinema."
(p. 3)
-
Fortin, Marie-Ève. "The En tant que femmes Series, the Film Souris, tu m'inquiètes, and the Imaging of Women's Consciousness in 1970s Quebec."
In Challenge for Change: Activist Documentary at the National Film Board of Canada, edited by Michael Brendan Baker, Thomas Waugh, and Ezra Winton, 117-135. Montreal: McGill-Queen's University Press, 2010.
[book chapter]
"Two women at the NFB's Quebec studios, Anne Claire Poirier and Jeanne Morazain, earned the opportunity to produce their own film series made by women, for women, and with women, which they entitled 'En tant que femmes' (loosely, 'Speaking as women'). Allied with but independent from the program Société nouvelle, En tant que femmes managed to produce three documentaries and three fiction films within a four-year period between 1972 and 1976 [...] If En tant que femmes unveiled an ethical dilemma engendered by the filmmakers' personalization of the projects, which, in turn, gave rise to questions of legitimacy and truth, the series is none the less grounded in history. Following the presentation of each film, a social mediator invited spectators to participate in discussions and debates and thus heightened women's consciousness, the filmmakers' initial aim of the series. As a group, the women at the Film Board created a cinematic representation of the female that today is still regarded as groundbreaking. This chapter proposes to analyse the fundamental elements of En tant que femmes. More specifically, it will endeavour to examine the series's political, historical, cultural, and social attributes, namely its origin, its founders and collaborators, its mission, its production and distribution strategies, as well as its stylistic approaches."
(pp. 117-118)
-
Stone, Jay. "Female filmmakers in Canadian spotlight: Fifty Dead Men Walking director Kari Skogland is one of three women nominated for honour." Vancouver Sun, April 12, 2010.
[newspaper article]
"When Kathryn Bigelow won the Oscar this year for directing The Hurt Locker, she made history: the first female filmmaker to win an Academy Award and only the fourth woman even to be nominated in the 82-year history of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences. In Canada, though, women have been nominated from the beginning. The Genie Awards, honouring the best in Canadian cinema, turn 30 this year and over those three decades, the nominated directors of 27 movies have been women. Three have won: Micheline Lanctot in 1985 for Sonatine, Sandy Wilson in 1986 for My American Cousin and Sarah Polley in 2007 for Away From Her. 'In L.A., there's a considerably different climate,' said Kari Skogland, one of three women nominated this year for a Genie. 'It's more misogynistic, frankly.'"
-
Szklarski, Cassandra. "Smashing through the 'celluloid ceiling': Canada's female directors eye Oscar race as Bigelow poised to make history." Telegraph-Journal (Saint John, N.B.), March 6, 2010.
[newspaper article]
"A female director could win an Academy Award for the first time in history this weekend, with The Hurt Locker's Kathryn Bigelow expected to smash through a so-called 'celluloid ceiling' that Canadian filmmakers say is far less prevalent north of the border. Directors including Kari Skogland and Ruba Nadda credit a publicly funded film industry with helping to level the playing field when it comes to making room for women who want to call the shots."
2011:
-
Cassivi, Marc. "L'indifférence." La Presse, March 8, 2011.
[in French]
[newspaper article]
"Les hommes sont depuis toujours favorisés dans le cinéma québécois. Pas seulement à compétence égale et à talent équivalent. À compétence et à talent moindres. Jamais on ne laisserait une femme, sans formation, pratiquement sans expérience et surtout sans vision de cinéaste, réaliser un film de plusieurs millions au Québec sur la seule foi de sa popularité. Un homme, ça s'est déjà vu. Cette situation, bien sûr, est symptomatique d'une problématique plus large, évoquée dans l'étude Encore pionnières (voir le texte de ma collègue Nathalie Collard en page 4). Les résultats de cette recherche, menée pendant un an par les sociologues Anna Lupien et Francine Descarries, ont été dévoilés hier par le groupe de pression Réalisatrices Équitables, formé en 2007 et voué à la défense des droits des réalisatrices."
-
Collard, Nathalie. "Où sont les femmes?" La Presse, March 8, 2011.
[in French]
[newspaper article]
"Dans un rapport rendu public hier par le groupe Réalisatrices Équitables et intitulé Encore pionnières: parcours des réalisatrices québécoises en long métrage de fiction, deux sociologues de l'UQAM ont interviewé 20 réalisatrices et cinq réalisateurs afin de mieux comprendre leur parcours professionnel. Leur conclusion est simple: encore aujourd'hui, en 2011, la parole des femmes est marginalisée dans le monde du cinéma. [...] Les filles sont pourtant aussi présentes que les garçons dans les écoles de cinéma et rêvent, comme leurs confrères, de se frotter à tous les genres cinématographiques. Or, elles se retrouvent la plupart du temps confinées dans la catégorie des films d'auteur à petits budgets, dotés d'une distribution indépendante, voire confidentielle. L'étiquette 'film de femme ' n'est pas vendeuse..."
-
Coudé-Lord, Michelle. "Réalisatrices : Elles dénoncent l'injustice." Journal de Montréal, March 8, 2011.
[in French]
[newspaper article]
"Ce n'est pas parce que Micheline Lanctôt et Léa Pool ont des carrières à succès qu'il faut croire que les réalisatrices reçoivent le même traitement que leurs collègues masculins dans l'industrie cinématographique québécoise. Au contraire, une autre étude vient confirmer qu'elles demeurent de « véritables pionnières. » Léa Pool l'a indiqué fort bien, hier, en conférence de presse: « Ça fait 30 ans que je fais des films, et je vois bien que quelque chose n'avance pas. Toutefois, comment changer le cinéma qui a été bâti dans un monde d'hommes ? » L'étude dévoilée hier, à quelques heures de la journée de la femme, porte sur le parcours des réalisatrices en cinéma de fiction au Québec ; un travail réalisé par les sociologues Anna Lupien et Francine Descarries, pour les Réalisatrices Équitables, en collaboration avec l'Association des réalisateurs et réalisatrices du Québec."
-
Czach, Liz. "A Woman's Work is Never Done." Review of The Gendered Screen: Canadian Women Filmmakers, by Brenda Austin-Smith, George Melnyk. Canadian Literature, no. 209 (Summer 2011): 146-147.
[journal article]
"The Gendered Screen [...] performs a twofold function, devoting attention to emerging or under-explored filmmakers while furthering the inquiry into some of Canada's key female auteurs. The majority of the essays in the volume take an auteurist approach to the examination of individual Canadian women filmmakers, and this tactic varies in success. The Gendered Screen is strongest when devoting attention to emerging or underexplored filmmakers. For example, Andrew Burke's article on the films of Andrea Dorfman is exemplary in focusing on a little analyzed filmmaker and employing a well-chosen prism through which to analyze her work—the idea of craft. Likewise, Shana McGuire and Darell Varga's essay on the documentary work of Sylvia Hamilton draws attention to the important work she has done in documenting Black Canadian history."
-
Descarries, Francine, and Anna Lupien. Encore pionnières : parcours des réalisatrices québécoises en long métrage de fiction. Montréal: Institut de recherches et d'études féministes, Université du Québec à Montréal, 2011. Rapport. 'Recherche menée en partenariat avec Réalisatrices Équitables'. https://realisatrices-equitables.com/publications/.
[in French] [report]
"Notre travail de terrain effectué auprès de 25 cinéastes d'ici a mis en évidence divers facteurs qui participent de la marginalisation des réalisatrices, marginalisation révélée précédemment par les données statistiques sur la place des femmes dans l'industrie cinématographique. La recension des réalisatrices québécoises ayant signé au moins un long métrage de fiction ainsi que les données recueillies démontrent également que chez les réalisatrices, les carrières à succès sont de l'ordre de l'exception."
(p. 77)
-
Dunlevy, T'Cha. "Where are the women? Of 40 movies made in Quebec last year, most of them were directed by men. What gives?" Montreal Gazette, March 11, 2011.
[newspaper article]
"It's a man's world—film directing, that is. So affirms a recent study by Université du Québec à Montréal researchers Anna Lupien and Francine Descarries, undertaken in partnership with Réalisatrices Équitables, an association of female filmmakers. Under the title Still Pioneers—Career Paths of Quebec Feature Film Directors, the study—results of which were announced this week—reveals troubling statistics and insights into the reality of female filmmakers in Quebec."
-
Lupien, Anna. "Cinéastes engagées : anthropologues, animatrices et militantes."
In "De la cuisine au studio : le rapport public/privé interrogé au fil des parcours d'artistes québécoises de trois générations," 116-126. M.A. diss., Université du Québec à Montréal, 2011.
[in French]
[dissertation chapter]
"Le travail des cinéastes se rapproche d'une démarche anthropologique ou sociologique lorsqu'elles réalisent des films pour rendre visibles et expliquer certains pans de la vie sociale. La série En tant que femmes met en images différents aspects du vécu des femmes. Ces thématiques animent également une grande partie du travail réalisé au Studio D, bien que celui-ci n'y soit pas uniquement dédié. De l'écologie à la vie des quartiers populaires de Montréal, plusieurs autres sujets ont inspiré aux cinéastes de Studio D des films motivés par des préoccupations sociales."
(p. 117)
-
Presse Canadienne. "Réalisatrices Équitables souhaite changer les règles." Le Droit (Ottawa), March 8, 2011.
[in French]
[newspaper article]
"Réalisatrices Équitables trace un tableau peu reluisant de la situation des femmes cinéastes au Québec, appelant à des actions concrètes qui incluent un principe de 'mixité égalitaire' et des crédits d'impôts bonifiés. [...] Des préjugés sur 'les films de femmes' jusqu'au modèle de fonctionnement de l'industrie cinématographique, en passant par les exigences institutionnelles, les auteures [de l'étude Encore pionnières] font état de diverses embûches au travail des femmes cinéastes. Souvent insidieuses, ces dernières n'en demeurent pas moins persistantes et très répandues, fait valoir l'étude. Les auteures soutiennent que l'étude montre 'pratiquement aucun progrès' en ce domaine depuis 20 ans."
-
Tremblay, Odile. "Les 'filles de vues' restent rares : La sous-représentation des femmes aux commandes des films de fiction est réelle, révèle une étude." Le Devoir, March 8, 2011.
[in French]
[newspaper article]
"La création n'a pas de sexe, mais le cinéma, qui coûte — tiens donc! — plus cher que les autres disciplines artistiques, sème des embûches sous les pieds des dames. En cette Journée internationale des femmes, une nouvelle étude enfonce le clou de la sous-représentation des femmes aux commandes des films de fiction québécois."
2012:
-
Barnard, Linda. "Female filmmakers in TIFF spotlight: Of 300 films to debut at annual Toronto festival, 90 have women directors." Toronto Star, September 6, 2012.
[newspaper article]
"When director Deepa Mehta introduces the world premiere of her film Midnight's Children at its TIFF Gala premiere Sept. 9, she'll be in good company as a member of a growing group of influential female filmmakers who are proud to have their work screen in Toronto. This year, the Toronto International Film Festival welcomes the work of 90 women directors—out of more than 300 titles—up more than 20 per cent from last year's festival. It stands in contrast to the Cannes Film Festival, which faced ire in May for failing to include any female filmmakers in its 22-film Palme D'Or slate, and this year's Academy Awards, which blanked women directors for its Best Director and Best Picture nominees. [...] Montreal-born filmmaker Ruba Nadda, whose movie Cairo Time had its world premiere at TIFF in 2009, moves up to a Gala position this year with the premiere of her new Syrian drama Inescapable on Sept. 11."
-
Fraticelli, Rina. Women in View on Screen 2010-11 Film Report. Toronto: Women in View, 2012. https://womeninview.ca/reports/.
[report]
"An overview of 139 films released in 2010 & 2011 tells a pretty straightforward story. More than a generation after the feminist wave of the 60's and 70's, thirty-two years after the UN Year of the Woman, thirty-eight years after the founding of Studio D, and forty years after Canada's first international women's film festival, the under-representation of women in key, content-determining positions in this ever-more influential industry is remarkable. Women comprise less than 20% of directors and 21% of screenwriters of Canadian feature films. Of 132 directors in the two year period covered in this report, only 23 (17%) were woman; and of these 23, two were First Nations or racialized minority women."
(p. 3)
-
Lupien, Anna. "Cinéastes engagées : anthropologues, animatrices et militantes."
In De la cuisine au studio, 138-152. Montréal: Éditions du Remue-ménage, 2012.
[in French]
[book chapter]
"Le travail des cinéastes se rapproche d'une démarche anthropologique ou sociologique lorsqu'elles réalisent des films pour expliquer et rendre visibles certains pans de la vie sociale. La série En tant que femmes avait pour mission de mettre en images différents aspects du vécu des femmes. Ces thématiques animent également une grande partie du travail réalisé au Studio D, bien que celui-ci n'y soit pas uniquement dédié. De l'écologie à la vie des quartiers populaires de Montréal, plusieurs autres sujets ont inspiré aux cinéastes du Studio D des films motivés par des préoccupations sociales."
(p. 139)
-
Lupien, Lucette. La place des réalisatrices dans le financement public du cinéma et de la télévision au Québec : Mise à jour des statistiques en 2012. Montréal: Réalisatrices Équitables, 2012. https://realisatrices-equitables.com/publications/.
[in French] [report]
"Les dernières statistiques compilées par Réalisatrices Équitables (RÉ) pour connaître la place des réalisatrices dans le financement public au Québec remontent à 2008 pour la période 2002-2007. Le présent rapport vise à mettre à jour la place des réalisatrices dans le financement de l'audiovisuel au Québec, dans les principales institutions."
(p. 2)
-
Pilon, Alain. "Où sont les femmes? Une culture masculine domine encore le cinéma québécois." La Presse, November 24, 2012.
[in French]
[newspaper article]
"Les films à gros budgets sont souvent réalisés par des hommes qui présentent des histoires d'hommes, parlent de leur réalité, parfois de leurs émotions, souvent de leurs intérêts (le hockey, les histoires policières...), bref, de leur conception du monde. Or, le cinéma ne devrait pas être limité à un seul sexe. Les Québécoises ont connu des avancées extraordinaires dans plusieurs secteurs professionnels ces dernières décennies. Cependant, le milieu cinématographique traîne la patte à ce chapitre. Au rythme auquel vont les choses, cela prendra plus d'un siècle pour voir la parité hommes-femmes dans ce domaine! Il faudra bien que les organismes publics concernés regardent les statistiques accessibles à tous et remettent en question leur mode de fonctionnement et le règne de la culture masculine."
-
Schaefer, Glen. "A celebration of Vancouver's moviemaking women." The Province (Vancouver), March 8, 2012.
[newspaper article]
"Women filmmakers will be onscreen and in the audience for screenings and meetings as the seventh annual Vancouver Women in Film Festival starts today. 'You get to meet your peers and catch up,' says writer-director Desiree Lim, whose indie ghost story The House screens 9 p.m. Friday. 'Everyone is so caught up with their own projects; it's not common for filmmakers to hang out.' The festival, organized by Women in Film and Television Vancouver, includes pitch sessions, a trade show aspect and panel discussions alongside the movies."
-
Tremblay, Odile. "Réalisatrices Équitables souligne les 40 ans du cinéma féminin au Québec." Le Devoir, March 6, 2012.
[in French]
[newspaper article]
"En 1972, Mireille Dansereau tournait La vie rêvée, long métrage de fiction libre, sur fond de complicité féminine, de questionnements sur la sexualité et l'identité, de quête idéale de l'homme parfait à démystifier. Hier, en guise de coup de chapeau, le groupe Réalisatrices Équitables célébrait le 40e anniversaire d'un cinéma imaginé par les femmes au Québec. [...] Réalisatrices Équitables compte cinq ans d'âge. 'Et on espère ne jamais se rendre à quarante, sourit Marquise Lepage, car l'équilibre sera atteint d'ici là.'"
2013:
-
Boudou-Laforce, Étienne. "Une chance à donner au cinéma québécois 'au féminin'." Le Soleil (Québec), March 17, 2013.
[in French]
[newspaper article]
"Récemment, à l'occasion de la publication d'une étude de la sociologue Anna Lupien avançant que le sexe du cinéaste influence grandement le contenu de ce qu'on trouve à l'écran, le collectif Réalisatrices Équitables s'est fait une fois de plus entendre avec le même, mais toujours pertinent discours. Pour l'essentiel, il s'agit de souhaiter une présence accrue et plus équitable du travail des réalisatrices au sein de l'industrie cinématographique québécoise. Alors que les femmes représentent la moitié des étudiants en audiovisuel dans les universités, il adviendrait qu'elles n'ont pas droit à leur juste part des fonds de l'État. Si la revendication est fort légitime, comme en témoigne l'année 2011 où, sur les 35 films produits, 28 avaient été réalisés par des hommes et seulement 7 par des femmes, il apparaît que le collectif semble négliger un élément à la base même de ladite situation, soit que les femmes sont davantage portées vers le cinéma 'd'auteur'."
-
Coles, Amanda. Focus on Women 2013: A Report on Gender (In)equality in the Canadian Screen-Based Production Industry. Toronto: Canadian Unions for Equality on Screen, 2013. http://www.actra.ca/actra/focus/.
[report]
"In 2012, representatives from the Alliance of Canadian Television and Radio Artists (ACTRA), The Directors Guild of Canada (DGC), the International Alliance of Theatrical Stage Employees, Moving Picture Technicians, Artists and Allied Crafts of the United States, Its Territories and Canada (IATSE), the National Association of Broadcast Employees and Technicians - Ontario (NABET 700-CEP), Writers Guild of Canada (WGC), Union des artistes (UDA) and Women in View, began a collective discussion on how to advance women's careers and work opportunities in the production of screen-based content in Canada. The conversation built upon Canadian and international industry events that had focused on the question of women's access to labour markets, jobs, career paths and industry leadership opportunities in the past few years."
(p. 2)
-
Duchêne, André. "À la découverte des réalisatrices aux RVCQ." Le Devoir, February 21, 2013.
[in French]
[newspaper article]
"Une des bonnes façons de découvrir les futurs grands noms du cinéma québécois passe par le visionnement de courts métrages. Or, non seulement ce genre est un des éléments phares des Rendez-vous du cinéma québécois (RVCQ) dont la 31e présentation s'amorce ce soir, mais ces talents se conjuguent beaucoup au féminin. C'est ce que constate Dominique Dugas qui, après plusieurs années passées à la direction de la programmation des RVCQ, en a pris maintenant la direction. 'Le talent des jeunes réalisatrices est une tendance lourde que l'on voit dans le domaine des courts métrages. Et cette vague de fonds va bientôt s'exprimer à travers le long métrage', dit M. Dugas en entrevue. 'On l'a vu avec Anne Émond. À travers ses courts métrages, nous l'avions identifiée comme une cinéaste d'exception et ça s'est confirmé avec Nuit #1, son premier long métrage.'"
-
Evans, Barbara. "The Gendered Screen: Canadian Women Filmmakers." Review of The Gendered Screen: Canadian Women Filmmakers, by Brenda Austin-Smith, George Melnyk. University of Toronto Quarterly 82, no. 3 (Summer 2013): 599-600.
[journal article]
"A significant portion of the book focuses on relatively familiar films and film-makers. Anne Wheeler's work, from her earliest documentaries to her more recent feature and television work, is regarded through the lens of the 'interrogating maternal gaze.' Deepa Mehta's 'elemental trilogy' is looked at from the perspective of transnationality while the intertextuality of Patricia Rozema's work is examined. A discussion of Lynne Stopkewich's adaptations looks at their 'Disney versus Dante' aspects, and the 'capricious, inventive, and diverse' political cinema of Joyce Wieland is retraced in affectionate detail. Some of the fresher and more thought-provoking contributions include examinations of lesser-known film-makers and their work, such as the lively and innovative films of Andrea Dorfman and the documentaries of Halifax-based Sylvia Hamilton, whose work has made a significant contribution to the discourse on Black history in Canada."
(p. 599)
-
Fraticelli, Rina. Women in View on Screen 2013. Toronto: Women in View, 2013. https://womeninview.ca/reports/.
[report]
"We examined 76 feature-length, live action (fiction) films receiving production investment from Telefilm Canada in 2012. These productions employed 78 directors: 61 or 78% of them were men; and 17 or 22% women. This represents an increase in the representation of women among fiction directors over the past three years from 16% in 2010 to 22% in 2012. This translates into an increase from 14 of 85 directors in 2010 to 17 of 78 in 2012. Women directors were a little better represented in feature length documentaries. In the 13 feature length documentaries funded, women constituted 24% (or 4 of 17) directors as compared with 22% of fiction directors."
(p. 3)
-
Fulford, Margaret. "Cinéma (Canada)."
In Le dictionnaire universel des femmes créatrices, edited by Mireille Calle-Gruber, Béatrice Didier, and Antoinette Fouque, 918-920. Paris: Des femmes-A. Fouque, 2013.
[in French] [reference work]
"Les femmes de l'ONF [l'Office national du film du Canada] ont joué un rôle important dans l'animation. La pionnière dans ce domaine, Evelyn Lambart, entrée à l'ONF en 1942, a corealisé sept films avec Norman McLaren, à commencer par Caprice en couleurs (Begone Dull Care, 1949). À partir de 1966, elle s'est concentrée sur ses propres films animés pour enfants, parmi lesquels Fine Feathers (1968). Alma Duncan, entrée à l'ONF comme graphiste, y réalisa Folksong Fantasy (1951) avant de fonder avec Audrey McLaren une compagnie de production où elle réalisa plusieurs films animés, dont Kumak the Sleepy Hunter (1953). Caroline Leaf, qui dessine sur verre devant la caméra, a grandi aux États-Unis et travaille à l'ONF de 1972 à 1991. Son film le plus célèbre est La rue (The Street, 1975), adaptation d'une nouvelle de Mordecai Richler."
(p. 919)
-
Fulford, Margaret. "Cinéma (Québec)."
In Le dictionnaire universel des femmes créatrices, edited by Mireille Calle-Gruber, Béatrice Didier, and Antoinette Fouque, 949-950. Paris: Des femmes-A. Fouque, 2013.
[in French] [reference work]
"Anne Claire Poirier signe un court-métrage documentaire en 1963 (30 minutes, Mister Plummer) et un court-métrage de fiction en 1964 (La fin des étés). Pionnière du cinéma féministe, elle commence à s'orienter vers ces thèmes avec son premier long-métrage documentaire, De mère en fille (1968). Toujours dans la section française de l'ONF [l'Office national du film du Canada], A.C. Poirier lutte pour la création du programme 'En tant que femmes' et en assume la direction en 1971. Ce programme de films faits par des femmes produit six docu-fictions entre 1972 et 1975, parmi lesquels Les filles du Roy (1974, réalisé par A.C. Poirier), qui met en évidence le rôle des femmes dans l'histoire québécoise."
(p. 949)
-
Gendron, Nicolas. "Ainsi tournent-elles : Coffret '20 courts et grand talent'." Ciné-Bulles, vol. 31, no. 3, Summer 2013.
[in French]
[magazine article]
"Elles sont réalisatrices, scénaristes, directrices photo, productrices, monteuses, bricoleuses tous azimuts. Elles ont étudié à l'UQAM, à l'Université Concordia, à l'INIS, à l'école de la vie. Et leurs films voyagent dans les grands festivals, de Cannes à Locarno, de Trouville à Toronto, cumulant les mentions et les honneurs, déclinant le court sur toutes ses plates-formes (Prends ça court, Fais ça court, Cours écrire ton court!). Sous l'égide des Réalisatrices Équitables, OBNL québécois qui travaille à l'équité hommes/femmes en matière de réalisation, la compilation 20 Courts et grand talent réunit une vingtaine de ces figures émergentes. Dans le cadre de l'événement 40 Ans de vues rêvées par des femmes, soulignant en 2012 le 40e anniversaire de La Vie rêvée de Mireille Dansereau, premier long métrage de fiction signé par une Québécoise, les Réalisatrices Équitables ont lancé un appel dans leurs réseaux afin de dénicher des courts nés entre 2002 et 2012, décennie qui a vu exploser ce véhicule créatif démocratique. Nul besoin en effet de millions, comme en fait foi depuis bientôt 15 ans le mouvement Kino. Un système D, quelques amis, de l'huile de coude, du coeur au ventre : on y est presque. Avec près de cinq heures de fiction, ce boîtier de trois DVD, présenté sèchement, sans livret, témoigne de cette volonté à mettre au monde son imaginaire, subventions ou pas."
(p. 54)
-
Gendron, Nicolas. "Vues de femmes." Review of De la cuisine au studio, by Anna Lupien. Ciné-Bulles, vol. 31, no. 1, Winter 2013.
[in French]
[magazine article]
"C'est entendu : au Québec comme ailleurs, les femmes sont trop peu souvent présentes derrière la caméra. Alors que la Cinémathèque québécoise et l'organisme Réalisatrices Équitables ont souligné cette année le 40e anniversaire de La Vie rêvée de Mireille Dansereau, toute première fiction cinématographique réalisée par une Québécoise, paraît un essai de belle qualité sur trois générations de femmes qui ont marqué la culture et l'art d'ici. Dans De la cuisine au studio, la photographe et sociologue Anna Lupien présente 12 artistes ayant creusé 'la question du bien commun' et qui, si elles ne se définissent pas toutes par le féminisme, ont construit une oeuvre avec une certaine portée féministe. On y retrouve trois signataires du manifeste Refus global de Borduas paru en 1948 et quatre artistes médiatiques des années 2000 gravitant autour du Studio XX, repère d'art multidisciplinaire et technologique. Les cinq autres artistes nichent entre ces deux générations, pendant les années 1970. Elles sont les premières cinéastes à s'imposer à l'Office national du film du Canada (ONF) : Anne Claire Poirier et Mireille Dansereau, dans l'aile francophone; Terre Nash, Bonnie Sherr Klein et Dorothy Todd Hénaut, du côté anglophone. Fidèle à la vocation de Ciné-Bulles, permettez qu'on ne retienne que ces cinq dernières en exemple."
(p. 63)
-
Hamel, Jean-François. "Les pionnières québécoises : Naissance d'un cinéma féminin." Ciné-Bulles, vol. 31, no. 3, Summer 2013.
[in French]
[magazine article]
"Si le tournant des années 1970 représente un moment charnière dans l'histoire du cinéma québécois — Gilles Groulx, Claude Jutra et Michel Brault réalisent alors une série de films fondateurs —, il ouvre également la voie à une génération de femmes qui deviendront réalisatrices, monteuses et productrices. Il est dommage que, dans l'imaginaire social et culturel, l'émancipation de notre cinématographie et son accession à la modernité soient marquées par un discours qui privilégie largement les figures masculines, alors que les oeuvres féminines et féministes (deux termes à ne pas confondre) ont amplement contribué, dès la fin des années 1960, à cette effervescence."
(p. 24)
-
Lederman, Marsha. "The script for women behind the camera is not a comedy, new studies show." Globe and Mail, June 8, 2013.
[newspaper article]
"Focus On Women 2013, the most comprehensive national report to date on gender equality in unionized positions in the Canadian independent screen-based production industry, paints a picture of a 'heavily gendered' industry, where females are ghettoized in areas considered 'women's work'—hair, makeup, costume, and production and office staff. Released this week by Canadian Unions for Equality on Screen (CUES), the report shows gender balance in entry-level positions, but that men progress to decision-making levels (and higher-income brackets) in roles such as director at much higher rates than women, who encounter 'systemic barriers' to advancement."
-
Lupien, Anna. L'avant et l'arrière de l'écran : l'influence du sexe des cinéastes sur la représentation des hommes et des femmes dans le cinéma québécois récent. Montréal: Réalisatrices Équitables, 2013.
[in French] [report]
"La plupart des longs métrages de fiction produits au Québec sont toujours réalisés par des hommes. En analysant les personnages qui peuplent une quarantaine de longs métrages de fiction, nous avons pu tracer un portrait précis des images des hommes et des femmes représentées récemment par les réalisateurs et réalisatrices. Les tendances observées nous indiquent bien clairement que le paysage cinématographique sera largement enrichi lorsque les femmes réaliseront leur juste part de la production cinématographique québécoise. Les différences les plus importantes que nous avons observées se situent sans contredit au niveau de la présence des hommes et des femmes à l'écran et de la tendance des uns et des autres à sexualiser leurs personnages."
(p. 30)
-
Perron, Éric. "Au Québec en 2013 : Entre résilience et lâcher-prise." Ciné-Bulles, vol. 31, no. 3, 2013.
[in French]
[magazine article]
"Certaines ont accepté l'invitation avec enthousiasme, d'autres sont venues un peu à reculons, mains nous osons croire qu'après plus de deux heures de discussion, elles sont toutes reparties heureuses d'avoir participé à cette table ronde composée tel un casting. Les scénaristes-réalisatrices Léa Pool, Julie Hivon, Tara Johns et la productrice Stéphanie Morissette ont généreusement échangé sur la réalité des femmes derrière la caméra au Quebec en 2013."
(p. 29)
-
St-Pierre, Marc. "Women and film: A tribute to the female pioneers of the NFB." NFB Blog, March 4, 2013.
[article from a news website]
"As the Second World War intensified, and as [John] Grierson was faced with the prospect of a long conflict and large numbers of male employees leaving for the European front, he brought women into the Film Board. In a 1968 interview he gave to the CBC, Grierson stated that women made up 'the other half' of the NFB's creative workforce during the War. While it is certainly true that women were a creative force at the Film Board, they certainly were not half the staff. At most, they made up 20 percent of the production team—and very few played key creative roles such as cinematographer, director or producer. This situation, of course, was not unique to the NFB. It reflected the position of women in Canadian society at that time. With very few exceptions, positions that carried authority, influence, and high levels of compensation were reserved for men. Despite these obstacles, a few women did succeed in attaining key positions within the organization. Our special programming celebrating International Women's Day on March 8 seems to me to be an ideal opportunity to pay homage to these pioneers."
2014:
-
Barnard, Linda. "Six women, six months, six screenplays, all Canadian: Oscar-winner Melissa Leo funds Femmes Lab writing project initiated by Toronto filmmaker." Toronto Star, January 16, 2014.
[newspaper article]
"Because Oscar-winning actress Melissa Leo put her money where her mouth is, she's getting first crack at screenplays to be written by six female Canadian filmmakers in exchange for funding the project spearheaded by Toronto filmmaker Ingrid Veninger."
-
Bergeras, Yves. "Vues de femmes." Review of 40 ans de vues rêvées : l'imaginaire des cinéastes québécoises depuis 1972, by Joëlle Currat, Élodie François, Anna Lupien, Pascale Navarro. Le Droit (Ottawa), September 27, 2014.
[in French]
[newspaper article]
"Quel pourcentage de films québécois sont réalisés par des femmes? Bien peu en 1972, à l'époque de la sortie de La vie rêvée de Mireille Dansereau, tout premier long métrage signé au 'féminin'. Un peu plus — mais pas assez — en 2014, selon le collectif d'auteures réunies par l'organisme Réalisatrices Équitables, qui, dans 40 ans de [vues] rêvées: l'imaginaire des cinéastes québécoises, leur consacre 250 pages. Publié sous la direction de Marquise Lepage, 40 ans de [vues] rêvées est une façon de redonner voix à 59 réalisatrices. Le cinéphile curieux en profitera pour faire le point, ou combler quelques lacunes au détour des portraits proposés. Dans une étude publiée en 2011, Réalisatrices Équitables — qui vise à atteindre l'équité dans la production cinématographique au Québec — concluait que la parole féminine demeure marginale, dans la production cinématographique. En préface, Mme Lepage continue de soutenir qu'il s'agit d'une 'espèce en voix de disparition'."
-
Canadian Broadcasting Corporation. "Women filmmakers call for gender equity in male-dominated industry: Summit held at St. John's Women's Film Festival." CBC, October 15, 2014.
[article from a news website]
"A national summit of women filmmakers is calling for gender equity when it comes to funding Canadian screen projects. The summit of 14 leaders of women's media organizations and unions says despite the fact that half of new filmmakers have long been women, big budget film and TV productions are still overwhelmingly dominated by men. Filmmakers and other industry representatives were told only 6 per cent of Telefilm Canada's feature film funding in 2013 went to movies directed by women. Telefilm administers the Canadian Media Fund. The summit announced seven recommendations during a forum Wednesday at the St. John's Women's International Film Festival, which is celebrating its 25th anniversary."
-
Cassivi, Marc. "Femmes réalisatrices : Le meilleur est encore à venir." La Presse, October 20, 2014.
[in French]
[newspaper article]
"Le cinéma québécois reste pour l'essentiel un univers d'hommes. Un boys club où se sont taillé une place enviable une poignée de productrices influentes, mais qui n'accepte les réalisatrices dans ses rangs qu'au compte-gouttes. Celles qui parviennent à réaliser des films, en raison des structures de financement insuffisantes ou inadéquates, en raison aussi de notre incapacité à soutenir correctement le talent émergent, n'arrivent pas à tourner aussi souvent qu'elles le voudraient, et avec des budgets parfois dérisoires. On n'a qu'à penser à Manon Briand, jeune cinéaste phare des années 90 qui, après les très remarqués Cosmos (qu'elle a coréalisé avec Jennifer Alleyn, Marie-Julie Dallaire, André Turpin, Arto Paragamian et Denis Villeneuve), 2 secondes et La turbulence des fluides, a dû attendre 10 ans avant de pouvoir réaliser Liverpool en 2013."
-
Currat, Joëlle, Élodie François, Anna Lupien, and Pascale Navarro. 40 ans de vues rêvées : l'imaginaire des cinéastes québécoises depuis 1972. Edited by Marquise Lepage. Montréal: Réalisatrices Équitables/Éditions Somme toute, 2014. Photographies, Anna Lupien.
[in French]
[book]
"Ce livre rassemble les cinéastes québécoises qui ont signé au moins un long métrage de fiction depuis 1972. Nous avons rencontré et photographié toutes celles que nous avons pu retracer, à l'exception de quelques-unes qui ont décliné notre invitation."
(p. 4)
-
Dunn, Brad. "Freeze frame: What will it take to reach equality on the big screen?" Herizons, vol. 28, no. 2, Autumn 2014.
[magazine article]
"Ravida Din worked at the NFB from 2000 to 2014, where she held the position of director general of English programming. Din believes the price of excluding women from funded filmmaking is enormous. 'The stories we tell, whatever medium, make the experience we live coherent to us. It gives us reference points we can weave ourselves into. We see a story and say, that validates my experience. When we lose stories from a certain section of society, it skews our sense of reality.' Din also favours measures that would support greater equity in Telefilm's funding policies. [...] For her part, [Rina] Fraticelli sees the low representation of women's films by funders as a continuation of old habits, which, she believes, can be broken by paying attention to the numbers. 'It's not malice or some big corporate plot, but we have to intervene, and we intervene by counting,' she says. 'Let's get Telefilm to count. I think we'd see a flourishing.'"
-
Fraticelli, Rina. Women in View on Screen 2014. Toronto: Women in View, 2014. https://womeninview.ca/reports/.
[report]
"This report examines the employment of women in the key creative positions of director, screenwriter and cinematographer in 59 live action feature films and 24 television series receiving funding from Telefilm Canada and the Canada Media Fund respectively [...] Telefilm Canada invested a total of $58,042,945 in production funding in the 59 live action feature films reported in 2013. The total amount invested in the 10 films directed by women is $3,299,850 (6%). The total amount invested in the 49 films directed by men is $54,743,095 (94%). The largest investment by TFC in a film directed by a woman is $650,000. For a film directed by a man: $6,722,577. Sixty-one directors were employed on 59 feature films in 2013. Eleven of the 61 (18%) were women. This represents a three-year low, down from 22% in 2012. One First Nations woman shared a directing credit. The number of women screenwriters also dropped, from 20% in 2012 to 18% in 2013 (15 of 82). Not a single racialized minority woman was employed as director, writer or cinematographer on any of these features. Seven films directed by men each received more funding than the total funding of all 10 films directed by women."
(p. 2)
-
Hainsworth, Jeremy. "Fest hosts women in film." Xtra West (Vancouver), August 28, 2014.
[newspaper article]
"Canadian women in film need to get political and ensure federal taxpayer-supported film funds are being equitably handed out so that the stories of 52 percent of the population are adequately told, the Vancouver Queer Film Festival's Gender Equality Revolution panel on women in film heard Aug 18."
-
Perron, Éric. "Oeuvre utile." Review of 40 ans de vues rêvées : l'imaginaire des cinéastes québécoises depuis 1972, by Joëlle Currat, Élodie François, Anna Lupien, Pascale Navarro. Ciné-Bulles, vol. 32, no. 4, Autumn 2014.
[in French]
[magazine article]
"Dans son ensemble, le livre propose une formidable incursion dans la réalité des Québécoises qui rêvent cinéma. Chaque portrait, qui tient en deux à six pages, découle d'un entretien avec la réalisatrice, citations à l'appui. Les textes tracent le parcours de ces femmes en passant des étapes de leur découverte du cinéma, à l'enfance ou à l'adolescence, à leurs années de formations, aussi diverses que multiples, mais systématiquement semées d'embûches, avant d'évoquer les thématiques abordées dans leurs films. Il est aussi question, bien entendu, des difficultés rencontrées comme cinéaste femme; plusieurs propos sont ainsi teintés d'une indéniable amertume et plusieurs portraits se concluent par des projets toujours en attente... de financement! À l'évidence, le but de cet ouvrage n'est pas de poser un regard critique sur les carrières et les filmographies (le moindre succès d'un court métrage dans un festival est souligné); silence radio, donc, sur les insuccès critique ou public. Dommage, parce qu'il peut être formateur (puisque l'on cherche, entre autres, à s'adresser aux jeunes étudiantes en cinéma) d'entendre quelqu'un expliquer comment se relever d'un échec."
(p. 55)
2015:
-
Ahsan, Sadaf. "Female directors and screenwriters are a minority in Canadian film and television, study finds." National Post, October 28, 2015.
[newspaper article]
"The study, Women in View on Screen, concluded Canadian women most often work as directors on small film and TV projects, while male colleagues get the big budget jobs. '(Canadian) women are not only an unacceptably small minority of those employed in these positions, but also they are least present where the financial power is the greatest,' the report, written by Women in View executive director Rina Fraticelli, concluded. The study found that only 17 per cent of the largest 91 feature films financed last year by Telefilm Canada, the federal government's film financier, were directed by Canadian women."
-
Fraticelli, Rina. Women in View on Screen 2015. Toronto: Women in View, 2015. https://womeninview.ca/reports/.
[report]
"We found that both men and women content-creators tended to favour characters who are like them. Since women screenwriters are significantly outnumbered by their male counterparts, however, this means that the overall preponderance of male leading roles significantly skews the on-screen demographic in terms of gender. When men were directing, women held the leading role in 36% of the films. When women were directing, women were in the leading role in 50% of the films. When men were directing, 41% of the top four roles went to women. When women were directing, 55% of the top four roles went to women. In films written by men, women were in the leading role 37% of the time. Women were in the leading role 54% of the time in films written by women. With men as screenwriters, women comprised 40% of the top four roles. When women were writing, women held 58% of the top four roles. When a male-female team was writing (5 films), women comprised 55% of the top four roles; and 40% of the leads."
(p. 11)
-
Jankowski, Nichole. "Ontario film studio fighting 'celluloid ceiling' for women." Metro Canada, July 19, 2015.
[newspaper article]
"In an effort to promote the hiring of women as creative leads, Toronto-based TriBro Studios is offering a discount—half off the cost of studio fees—to female directors and showrunners. The campaign is extended to the studio's Old East York as well as future Durham Live locations. The initiative began, as many things do, with a conversation about their children. Peter Apostolopoulos, president of TriBro Studios, and Greg White, co-producer and colleague, have daughters aged nine and four respectively. They, along with a growing number of researchers, advocates and industry insiders would like to see the gender gap in film shrink. Apostolopoulos quoted The Celluloid Ceiling, an annual report that looks at the representation of women behind-the-scenes in the top 250 grossing films in the U.S. market. In 2014, only seven per cent of directors were female. 'We have daughters and we want a world where their gender has no bearing on the potential for them to succeed,' said Apostolopoulos. 'There's really no reason why these numbers can't be closer to 50 per cent.'"
-
Vlessing, Etan. "Female directors face closed doors in Canada, study finds." Hollywood Reporter, October 27, 2015.
[magazine article]
"Hollywood's gender bias debate has received statistical fuel from Canada with a report indicating that local female directors, screenwriters and cinematographers have few opportunities to work on big-budget films. The study, Women in View on Screen, concluded Canadian women mostly get to sit in the director's chair on small film and TV projects, while male colleagues get the big-budget gigs. '(Canadian) women are not only an unacceptably small minority of those employed in these positions, but also they are least present where the financial power is the greatest,' the report, written by Women in View executive director Rina Fraticelli, concluded."
2016:
-
Ahearn, Victoria. "Not enough female film, TV directors, report finds." Victoria Times Colonist, November 8, 2016.
[newspaper article]
"Amanda Coles, author of the report for the Canadian Unions for Equality on Screen, says gender equality needs to be put at the centre of the mandates of all major film and TV institutions. [...] In February 2015, Coles interviewed 18 directors—seven men, 11 women—with different levels of experience and work across a wide range of genres. She found that stereotypes around women's leadership disadvantaged them in key roles in film and TV. 'So when you think 'director' you think male,' she says, noting one director told her: 'they never say we're getting a straight white guy to come in next week, we just assume that there's a straight white guy. He's wearing a baseball cap, he's wearing Levi's.'"
-
Barnard, Linda. "Women filmmakers in spotlight at TIFF." Toronto Star, September 7, 2016.
[newspaper article]
"A record seven female directors are presenting their films in the 20 high-profile Gala slots at the Toronto International Film Festival this month. It's part of a festival milestone: nearly 30 per cent of all movies this year are directed by women. [...] 'We've been actively talking about the representation of women and the number of films directed by women in our festival,' said TIFF artistic director Cameron Bailey. 'And two or three years ago I began really putting this on the agenda with our programmers, not in a way to set a target or a quota, because I'm not sure that that's the best way to do it, but just to keep track of where we are.'"
-
Canadian Broadcasting Corporation. "NFB sets gender-parity initiative on International Women's Day: At least 50% of all productions and 50% spending will be allocated to films directed by women." CBC, March 8, 2016.
[article from a news website]
"The National Film Board chose International Women's Day to announce a gender-parity initiative that will see half of its productions and half of all money spent going to women directors. Claude Joli-Coeur made the announcement at the Vancouver Women in Film Festival on Tuesday."
-
Canadian Press. "NFB to boost funding for films made by women." Vancouver Sun, March 12, 2016.
[newspaper article]
"The National Film Board of Canada says at least half of its productions will be directed by women within three years. And NFB head Claude Joli-Coeur says female directors will get half of the board's production budget by 2019. Joli-Coeur vowed to usher in complete gender parity while speaking at the Vancouver International Women in Film Festival. He says he hopes the NFB can 'lead the way for the industry as a whole.'"
-
Coles, Amanda. What's Wrong with This Picture?: Directors and Gender Inequality in the Canadian Screen-Based Production Industry. Toronto: Canadian Unions for Equality on Screen, 2016. http://cueonscreen.ca/uncategorized/2016/09/whats-wrong-with-this-picture/.
[report]
"Success for male directors is ascribed (even if implicity) to their gender. When male directors underperform either on set or in the box office, their failures are individualized. The converse is true for female directors. When a female director succeeds, it is a happy accident. A poor performance for female directors is generalized and gendered."
(p. 3)
-
Collard, Nathalie. "Égalité hommes-femmes dans l'industrie du cinéma : La formule suédoise." La Presse, October 28, 2016.
[in French]
[newspaper article]
"La grande majorité des films produits au Québec sont réalisés par des hommes. Que faire pour atteindre l'égalité hommes-femmes ? La Suède croit avoir trouvé la solution. Invitée par la SODEC et Téléfilm Canada à s'adresser aux membres de l'industrie, la directrice générale de l'Institut suédois du film, Anna Serner, a présenté cinq solutions inspirantes."
-
Dunlevy, T'Cha. "Smashing the glass ceiling; Funding agencies SODEC, Telefilm announce new gender parity initiatives." Montreal Gazette, November 25, 2016.
[newspaper article]
"Canada's cinematic landscape is on the brink of a revolution. Long under-represented in terms of public funds, female filmmakers are at the centre of major policy changes sweeping through Canadian funding agencies. After the announcement of gender equity initiatives by the NFB and CBC-TV earlier this year, Telefilm Canada is the latest entity to hop on board. On Nov. 11, Telefilm announced a new gender parity policy that, for projects of equal quality, will favour those directed or written by women. Quebec funding agency the Société des entreprises culturelles (SODEC) may not be far behind, the Montreal Gazette has learned. In an interview Tuesday morning, SODEC president Monique Simard revealed that the institution will be announcing important gender parity initiatives within the coming weeks, most likely in early January."
-
Francis, Claire. "Groundbreaking program 'Black Women Film! happening now in Toronto." Interview with Ella Cooper. ByBlacks.com, May 24, 2016.
[article from a news website]
"40 of Canada's top Black female filmmakers and media artists have united to form the Black Women Film! Leadership Program. The first of its kind program is now underway at the TIFF Bell Lightbox and Nia Centre for the Arts (May 21-31). Fifteen participants are engaging in what's described as 'A weekend intensive and a series of evening workshops, mentorship from award winning writers, directors and producers; meetings with funders and broadcasters plus the creation of a short film highlighting the stories and insights of Black women in film in Canada.'"
-
Lederman, Marsha. "Go sell it on the mountain: The top women in Canadian film and television ascend Whistler to ensure the industry's gender-parity promises don't evaporate into thin air." Globe and Mail, December 7, 2016.
[newspaper article]
"If you want to crack a glass ceiling, a mountain seems like a good place to plot strategy. Last weekend, more than 100 women who work in film and television production ascended Whistler Mountain for an event the Whistler Film Festival cheekily called Women on Top. It was a power breakfast that came with healthy servings of optimism and empowerment, and gender parity in the industry was top of mind."
-
Marcotte, Sophie. "Gros plan sur les documentaristes québécoises — Les Dames du doc : faire connaître ces héroïnes des médias modernes." Gazette des femmes, November 25, 2016.
[in French]
[magazine article]
"On les connaît peu, et pourtant elles s'affairent, derrière leur caméra, à nous informer, nous sensibiliser, nous ébranler. Pour donner aux documentaristes québécoises la visibilité qu'elles méritent, l'organisme Réalisatrices équitables a créé le portail Web Les Dames du doc."
-
Petrowski, Nathalie. "Un grand pas pour les femmes réalisatrices." La Presse, November 16, 2016.
[in French]
[newspaper article]
"Chez nous, les réalisatrices et leurs camarades scénaristes auront bientôt les moyens pour pulvériser le plafond de celluloïd : des moyens et des mesures concrètes pour y parvenir. Et ces mesures, les réalisatrices les doivent à Carolle Brabant, la directrice générale de Téléfilm Canada, qui a profité du jour du Souvenir pour annoncer que l'organisme fédéral se donne jusqu'à 2020 pour atteindre la parité hommes-femmes dans la production cinématographique. Comment ? En favorisant les projets, à qualité égale ou comparable, réalisés et scénarisés par des femmes. C'est ce qu'on nommait, dans le temps, la discrimination positive. À Téléfilm Canada, on n'aime pas trop cette expression même si, dans les faits, c'est exactement ce que sera appelée à faire l'équipe d'analystes qui jugent les projets et acceptent de les financer à même une enveloppe de 50 millions."
-
Reid, Regan. "TIFF '16: Inclusivity at the forefront." Playback, September 13, 2016.
[magazine article]
"On the opening day of the Toronto International Film Festival, Canadian Unions for Equality on Screen (CUES) released a report on the disparity between men and women in the directors' chairs in Canada. Unsurprisingly, the Sept. 8 report by Dr. Amanda Coles, 'What's wrong with this picture? Directors and gender inequality in the Canadian screen-based production industry,' found women directors continue to be overlooked for work on productions in Canada."
-
Renzetti, Elizabeth. "Herland mentorship program nurtures aspiring female filmmakers; The Calgary-based mentorship program pairs young women who want to make movies with established industry professionals." Globe and Mail, October 6, 2016.
[newspaper article]
"Herland was created in the late nineties as a 10-day workshop for women starting out in the film business. It ended in 2009, but [Sandi] Somers re-established the program last year as a months-long creative mentorship between women who'd had some experience in filmmaking, and those who had been behind the camera for longer."
-
Robb, David. "Lack of female directors isn't just an American problem: Canada 'is no exception'—report." Deadline, September 7, 2016.
[article from a news website]
"Gender inequality in the film and TV industry isn't just an American thing—it's a Canadian thing, a French thing, and a British thing too. With few exceptions—Sweden being the main one—women directors are relegated to the back of the world's filmmaking bus. That's the conclusion of a new report out of Canada [...] that found that 'an overwhelming body of evidence unequivocally demonstrates that the content we consume on our screens, in markets around the world, in all languages, is predominantly generated by men—and Canada is no exception.' The 40-page report was written for Canadian Unions for Equality on Screen (CUES) by Dr. Amanda Coles of the University of Melbourne's School of Culture and Communication, with assistance from the Directors Guild of Canada. Titled 'What's Wrong with this Picture?', the study stresses that there are no quick fixes, but cites plenty of places to start."
-
Simonpillai, Radheyan. "Because it's 2016: the Canadian film industry's gender gap." Now (Toronto), October 5, 2016.
[newspaper article]
"[Naomi] Jaye is among several women we talked to who are fed up with Telefilm [Canada]'s attempts to sidestep the now fever-pitch concern about the industry's lack of representation. She's also the activist behind the Telefilm—This is Easy campaign, which started demanding diverse representation last spring in letters to [Carolle] Brabant [executive director of Telefilm Canada], [Justin] Trudeau and several MPs."
-
Taylor, Kate. "Panel explores harsh truths about female filmmakers." Globe and Mail, September 14, 2016.
[newspaper article]
"After months of pressure from activists on this issue, Telefilm [Canada] made a disappointingly vague announcement at the
he festival: It has now set itself a goal to build a portfolio that better reflects Canadian diversity by 2020. Good intentions, but the announcement gave no indication of how it might ensure that more films written and directed by women, visible minorities and First Nations get a public investment nor how it would measure success."
-
Tremblay, Odile. "Le FNC invité à en faire plus." Le Devoir, October 12, 2016.
[in French]
[newspaper article]
"La sous-représentation des femmes cinéastes, névralgique question en surplace au fil des décennies, suscite ces jours-ci des prises de bec. Qui doit intervenir ? L'État ? Les festivals ? Les maisons de production ? Tout le monde ? Avec ou sans quotas ? Ainsi, à travers le circuit des médias sociaux, une lettre signée par 100 réalisatrices, artistes et personnalités du milieu culturel, souvent de premier plan, égratigne le conseil d'administration du Festival du nouveau cinéma, en piste jusqu'au 16 octobre à Montréal, et son directeur général, Nicolas Girard Deltruc. Rédigée par un collectif que dirige la cinéaste et doctorante en cinéma Priscilla Guy, avec apport collectif, cette missive publiée sur le site Le Mammouth déplore la faible proportion de cinéastes femmes au FNC."
-
Tremblay, Odile. "Parité au cinéma - Le FNC invité à en faire plus." Le Devoir, October 12, 2016.
[in French]
[newspaper article]
"La sous-représentation des femmes cinéastes, névralgique question en surplace au fil des décennies, suscite ces jours-ci des prises de bec. Qui doit intervenir ? L'État ? Les festivals ? Les maisons de production ? Tout le monde ? Avec ou sans quotas ? Ainsi, à travers le circuit des médias sociaux, une lettre signée par 100 réalisatrices, artistes et personnalités du milieu culturel, souvent de premier plan, égratigne le conseil d'administration du Festival du nouveau cinéma, en piste jusqu'au 16 octobre à Montréal, et son directeur général, Nicolas Girard Deltruc. Rédigée par un collectif que dirige la cinéaste et doctorante en cinéma Priscilla Guy, avec apport collectif, cette missive publiée sur le site Le Mammouth déplore la faible proportion de cinéastes femmes au FNC."
-
Vlessing, Etan. "Canada bankrolling more female directors to close gender gap." Hollywood Reporter, March 8, 2016.
[magazine article]
"Those urging Hollywood to close the pay and opportunity gap for women directors should cast an envious eye to Canada. The National Film Board of Canada, the country's government-funded film producer, on Tuesday announced it will ensure at least half of its productions will be directed by women, and half of all production financing will go towards helping women tell their own stories. 'Today, I'm making a firm, ongoing commitment to full gender parity, which I hope will help to lead the way for the industry as a whole,' NFB head Claude Joli-Coeur said in a statement. The public filmmaker backs auteur documentaries, animation, digital projects and feature films by homegrown filmmakers."
-
Vlessing, Etan. "Canada's biggest film financier pledges that half of its projects will be directed or written by women." Hollywood Reporter, November 11, 2016.
[magazine article]
"It may be getting less difficult to make it as a female director and writer in Canada's film industry. Telefilm Canada, the country's biggest film financier, on Friday unveiled measures to ensure half of the movies it finances will now be directed or written by women. The aim is closing a stubborn industry gender gap by 2020. 'Our goal is to level the playing field for Canadian female talent, and we encourage creators to submit projects directed and/or written by women,' Telefilm executive director Carolle Brabant said in a statement. Telefilm recently led a pan-industry consultation to decide on how to tackle industry bias and chauvinism that was giving female directors, writers and producers fewer opportunities than their male colleagues to work, especially on big-budget gigs. 'Telefilm will now, for projects of equal quality, favor projects that have a woman as director and/or a woman as writer,' the agency said Friday."
2017:
-
Canadian Media Producers Association. Women & Leadership: A Study of Gender Parity and Diversity in Canada's Screen Industries. Ottawa: Canadian Media Producers Association, 2017. https://cmf-fmc.ca/now-next/research-reports/women-leadership-study-of-gender-parity-and-diversity-in-canadas-screen-industries/.
[report]
"In this study, we have undertaken an exhaustive global search for initiatives, programs, policies, and legislation that may have moved the dial for gender parity in the entertainment business. The goal of this study is to provide the CMPA and its membership—along with the Canadian federal and provincial governments, funding agencies, unions and other stakeholders more generally—with the tools to better understand and address gender disparity in the screen industries. [...] The methodology for this study included a broad-based online survey of Canadian members of the industry (561 respondents) with respect to their experience and perceptions regarding gender imbalance, key interviews with heads of agencies and funding bodies from around the world, and over 30 additional interviews with senior women stakeholders in Canada. Original research was conducted from August through November 2016."
(p. 4)
-
Canadian Media Producers Association. Femmes et leadership : Étude sur la parité des genres et la diversité dans l'industrie médiatique canadienne. Ottawa: Canadian Media Producers Association, 2017. https://cmf-fmc.ca/fr/futur-et-medias/rapports-de-recherche/femmes-et-leadership-etude-sur-la-parite-des-genres-et-la-diversite-dans-lindustrie-mediatique/.
[in French] [report]
"Pour réaliser la présente étude, nous avons cherché partout dans le monde des projets, programmes, politiques et lois qui ont pu faire avancer la cause de la parité hommes-femmes dans l'industrie de l'audiovisuel. L'objectif de cette étude est de fournir à l'ACPM et à ses membres, ainsi qu'aux gouvernements canadiens fédéraux et provinciaux, aux agences de financement public, aux syndicats et autres parties prenantes, des moyens pour mieux comprendre et traiter la question de l'inégalité entre les sexes dans ce secteur d'activité. [...] Nous avons procédé à un sondage en ligne auprès de 561 membres de l'industrie canadienne de l'audiovisuel pour découvrir leurs expériences et leurs perceptions concernant l'inégalité entre les sexes, à des entrevues avec des dirigeants d'agences et autres organismes de financement partout dans le monde, ainsi qu'à plus de 30 autres entrevues avec des Canadiennes occupant un poste de cadre. La recherche a été menée d'août à novembre 2016."
(p. 3)
-
Dumais, Manon. "Parité - Place aux femmes et à la diversité à l'ONF." Le Devoir, March 8, 2017.
[in French]
[newspaper article]
"L'an dernier, à pareille date, Claude Joli-Coeur, commissaire du gouvernement à la cinématographie et président de l'ONF, annonçait que l'Office national du film du Canada s'engageait à obtenir la parité d'ici 2019. Ainsi, l'ONF promettait que 'la moitié de ses productions seraient réalisées par des femmes et que la moitié de ses budgets totaux de production seraient alloués aux projets de réalisatrices'. L'ONF rêvait-il en couleurs ? Pas si l'on se fie aux résultats obtenus pour 2016-2017 puisque '44 % des oeuvres ont été réalisées par des femmes' et que '43 % des sommes allouées ont été affectées à des productions dirigées par des femmes'. Mardi matin, Michèle Bélanger, directrice générale de la programmation et de la production au programme français de l'ONF, annonçait que l'ONF irait encore plus loin dans son engagement pour la parité. De fait, l'ONF 'vise la parité (50 %) au sein des postes clés de création pour les projets en production en 2020 dans les domaines de l'animation, du documentaire et des oeuvres interactives'."
-
Dunlevy, T'Cha. "Gender parity becoming reality for Canadian filmmakers; Telefilm Canada's ambitious plan sparks big changes in cinema world." Montreal Gazette, November 1, 2017.
[newspaper article]
"Last November, Telefilm stated that beginning this year, for projects of equal merit, submissions with female writers and/or directors would be prioritized. Six months later, the results are resoundingly positive. On Wednesday, Telefilm will announce that of the more than 60 films the agency has committed to funding so far this year, 44 per cent are directed by women, 46 per cent have a female screenwriter and 51 per cent have a female producer."
-
Dunlevy, T'Cha. "NFB aims to foster gender balance in creative roles; 'It's past time that women take their rightful place in the film world'." Montreal Gazette, March 8, 2017.
[newspaper article]
"The National Film Board of Canada (NFB) has taken another step toward gender parity in the projects it funds. The organization announced Tuesday that it is aiming to achieve gender balance by 2020 in editing, scriptwriting, musical composition, cinematography and artistic direction, among other roles, within the fields of animation, documentary and interactive media. The NFB considers these disciplines to be ones in which women are 'minorities,' citing statistics gathered by Women in View, which in a study of 91 Canadian feature films released in 2013-14 found that only 17 per cent were directed by women, 22 per cent written by women and 12 per cent employed female cinematographers."
-
Gobert, Céline, and Jean-Marie Lanlo. Le cinéma québécois au féminin : Discussions avec Sophie Deraspe, Jessica Lee Gagne, Izabel Grondin, Isabelle Hayeur, Nicole Robert, Chloé Robichaud et Ségolène Roederer. Québec: L'Instant même, 2017.
[in French]
[book]
"Bien que leur présence au sein de l'industrie du cinéma québécois devienne de plus en plus un objet de débat et un enjeu de société, les femmes y sont encore peu nombreuses. Les chiffres parlent d'eux-mêmes : d'après nos calculs, seuls 18 % des longs métrages de fiction majoritairement québécois sortis dans les salles entre 2013 et 2016 ont été réalisés ou coréalisés par une femme."
(p. 5)
-
Haynes, Megan. "Women in View reveals Five in Focus." Playback, February 2, 2017.
[magazine article]
"First announced in December, 2016, the initiative is designed to highlight the diversity and depth of female directors in Canada. The five finalists will be offered a networking day facilitated by Telefilm Canada, which includes meetings with the jury pool and others in the private and public sector. Each also picks up $2,500 in services from William F. White as well as passes to the upcoming TIFF, VIFF and Whistler Film Fests."
-
Laporte-Rainville, Luc. "Cette innommable réalité." Review of Le cinéma québécois au féminin, by Céline Gobert, Jean-Marie Lanlo. Ciné-Bulles, vol. 35, no. 3, Summer 2017.
[in French]
[magazine article]
"En 2016, selon le regroupement Réalisatrices Équitables, un fort contingent d'étudiants dans les écoles des métiers du cinéma et de la télévision étaient des femmes. Mais cette statistique était néanmoins assombrie par un constat navrant : beaucoup plus d'hommes que de femmes accédaient aux postes clés de cette industrie une fois les études terminées. Un exemple éloquent : 31 % des membres de l'Association des réalisateurs et réalisatrices du Québec étaient des femmes. Comment expliquer un tel paradoxe? Le milieu professionnel du cinéma serait-il misogyne? En serions-nous encore à chercher des vulnéraires, afin de soigner cette blessure sociale qu'est la mentalité phallocratique? Voilà autant de questions pertinentes qui ont incité Céline Gobert et Jean-Marie Lanlo, deux critiques de films réputés, à creuser le sujet afin de tenter de trouver quelques réponses éclairantes."
(p. 55)
-
Marcotte, Sophie. "Vers un cinéma paritaire — Plus de financement pour les femmes cinéastes : déséquilibre à corriger." Gazette des femmes, January 13, 2017.
[in French]
[magazine article]
"Une bonne nouvelle pour commencer l'année : 2017 devrait marquer l'avènement d'une plus grande égalité hommes-femmes dans le financement des longs métrages de fiction canadiens. Après l'ONF, Téléfilm Canada a annoncé en novembre une mesure en ce sens. Le chiffre saisit : en 2009-2014, seuls 10 % des fonds accordés par Téléfilm Canada sont allés à des longs métrages de fiction réalisés par des femmes, selon une étude de l'organisme Réalisatrices équitables parue en juin 2016. Un déséquilibre flagrant, mais sur le point d'être atténué, depuis que la directrice générale de l'organisme de financement et de promotion du cinéma canadien, Carolle Brabant, a annoncé que celui-ci se donnait jusqu'à 2020 pour atteindre la parité femmes-hommes dans le financement de la production cinématographique. Ça commence par une mesure stipulant qu'à qualité égale ou comparable, les longs métrages de fiction réalisés ou scénarisés par des femmes seront préférés à ceux des hommes."
-
Mercier, Noémi. "À quand une révolution à l'écran? Les femmes cinéastes créent des distributions plus équilibrées et communiquent une vision du monde plus égalitaire." L'Actualité, December 8, 2017.
[in French]
[magazine article]
"Mais les créatrices québécoises ne mettent pas seulement en scène un plus grand nombre de femmes. C'est aussi la nature des rôles offerts aux actrices qui change. Les cinéastes masculins ont tendance à se rabattre davantage sur des clichés. Leurs personnages de femmes sont plus souvent minces, jeunes et belles, et plus souvent nues : les réalisateurs montrent la nudité féminine, en dehors des scènes de sexualité, trois fois plus souvent que les réalisatrices, selon l'analyse d'Anna Lupien. Les hommes cinéastes sont également plus enclins à « sexyfier » les actrices. Vêtements moulants, cadrages serrés sur certaines parties du corps, personnages montrant des signes évidents de disponibilité sexuelle : les réalisateurs appliquent ces procédés à leurs vedettes féminines cinq fois plus souvent que les femmes cinéastes."
-
Paquette, Catherine. "La parité est-elle réalité?" Voir, December 15, 2017.
[in French]
[article from a news website]
"Depuis que les institutions de financement ont lancé des mesures visant l'équité hommes-femmes d'ici 2020, ça bouge dans l'industrie. «Si tu ne parles pas de parité, t'es vraiment hors circuit», affirme d'emblée Claude Joli-Coeur, président de l'Office national du film (ONF). En mars 2016, l'ONF était la première institution à se fixer un objectif: que 50% de ses films soient réalisés par des femmes et que 50% du budget soit destiné aux réalisatrices. Téléfilm Canada lui a rapidement emboîté le pas avec des stratégies similaires: la parité hommes-femmes dans chacun des postes-clés de réalisateur, de scénariste et de producteur. La Société de développement des entreprises culturelles (SODEC) a ensuite lancé sa mesure, surnommée 1+1, où les producteurs peuvent désormais présenter deux projets de long métrage de fiction à condition que l'un d'eux compte une femme à la réalisation ou à la scénarisation. Des groupes de travail ont été mis sur pied, et la SODEC et Téléfilm Canada se sont aussi engagés dans un projet de recherche à l'Université Concordia, où une cohorte d'étudiants et d'étudiantes est suivie sur une période de quatre ans pour dégager les obstacles systémiques qui s'installent dès le début des études."
-
Petrowski, Nathalie. "Le pari de la parité." La Presse, April 8, 2017.
[in French]
[newspaper article]
"Chez nous, comme un peu partout sur la planète cinéma, les réalisatrices se comptent sur les cinq doigts de la main, et encore. Mais depuis un an au Québec, un mouvement pour leur faire une place égale à celle des réalisateurs et pour les doter des mêmes budgets n'en finit plus de prendre de l'ampleur. 'Parité' est devenu le mot-clé des institutions publiques qui financent le cinéma chez nous. Or, contre toute attente, c'est un homme qui a lancé le mouvement, en mai 2016. Fils d'une mère qui a fait des études, mais qui n'a jamais pu travailler, père de trois filles qui ont bien l'intention de faire leur chemin dans la vie et ouvertement féministe, Claude Joli-Coeur est le grand patron de l'Office national du film du Canada depuis 2014. En mai dernier, il a pris le milieu du cinéma par surprise en s'engageant à ce que 50% des films de l'ONF soient désormais réalisés par des femmes, et surtout à ce que 50% des budgets leur soient alloués."
-
Pinto, Jordan. "Canadian Academy preps female director apprenticeship." Playback, March 8, 2017.
[magazine article]
"The Academy of Canadian Cinema & Television (ACCT) on Wednesday unveiled a female-focused apprenticeship program aimed at giving early- to mid-career female directors more opportunities in TV, film and digital media. Financially backed by RBC's Emerging Artists Project and the Canada Media Fund (CMF), the Apprenticeship Program will see six participants shadowing a director for six months, while also partaking in bi-weekly work sessions with other apprentices."
-
Portelance, Claire. "Conversations sur le cinéma québécois." Review of Le cinéma québécois au féminin, by Céline Gobert, Jean-Marie Lanlo. Les Cahiers de lecture de L'Action nationale, vol. 13, no. 1, Autumn 2017.
[in French]
[magazine article]
"Bien que le portrait des femmes québécoises oeuvrant dans le cinéma soit peu approfondi, il a le mérite de poser ou susciter des questions pertinentes sur ce qu'est l'imaginaire féminin, sur l'opportunité d'établir des quotas, sur cette discrimination systémique du milieu, principalement dans celui de la publicité, lieu d'apprentissage privilégié du métier de cinéaste où très peu de femmes font école, sur leur rapport au cinéma national et au féminisme, sur leur thème de prédilection, etc."
(p. 3)
-
Ringuet, Chantal. "Le regard humaniste des femmes." Review of Le cinéma québécois au féminin, by Céline Gobert, Jean-Marie Lanlo. Lettres québécoises, no. 166, Summer 2017.
[in French]
[magazine article]
"La majorité des créatrices interviewées s'entendent sur les points suivants : les femmes ne prennent pas assez leur place dans le cinéma québécois, le métier (ainsi que celui de la publicité, par exemple) reste sous le joug des boys'club et le financement des projets est souvent dérisoire. De plus, il faut être vraiment forte pour devenir réalisatrice… Isolées dans le cinéma d'auteur, acculées au second rang par les producteurs et les distributeurs qui misent surtout sur les hommes en tant que réalisateurs et têtes d'affiche, des valeurs sûres dans un milieu restreint et fragile, les femmes oeuvrant dans le cinéma québécois sont pourtant remplies de talents et de projets."
(p. 48)
2018:
-
Ahearn, Victoria. "Hot Docs achieves gender parity; 50 per cent of films in the festival come from female directors." Hamilton Spectator, March 22, 2018.
[newspaper article]
"In announcing the lineup for the 25th edition of the Toronto festival [Hot Docs] on Tuesday, organizers said they've achieved gender parity for the first time, with 50 per cent of the films coming from female directors and many projects with themes relating to women rising up."
-
Canadian Press. "Playing catch-up: Telefilm says gender gap remains, but it's closing." Montreal Gazette, June 20, 2018.
[newspaper article]
"Telefilm Canada says there remains 'a significant' gender gap in the big-budget films it backs. But statistics released Monday suggest the federal agency is well on its way to achieving its goal of gender parity in key film roles by 2020. Telefilm announced the plan last year, promising to prioritize projects of equal merit that feature female writers, directors and producers. Since then, it says 44 per cent of its films featured a female director, 46 per cent had a female writer, and 48 per cent had a female producer. Those numbers drop among films that cost more than $2.5 million. In that category, only 29 per cent were directed by a woman, while 32 per cent had a female writer and 44 per cent had a female producer. In contrast, 63 per cent of documentaries were directed by a woman, 75 per cent were written by women and 44 per cent were produced by a woman."
-
Duchesne, André. "Cinéma et parité: les Dames des vues." La Presse, September 22, 2018.
[in French]
[newspaper article]
"L'organisme Réalisatrices équitables a lancé mercredi soir, à la Cinémathèque québécoise, le nouveau portail Dames des vues destiné à mieux faire connaître le travail des réalisatrices québécoises auprès du public et des producteurs. Geste qualifié de militant, le portail présente quelque 200 réalisatrices oeuvrant dans toutes les catégories de cinéma, des capsules biographiques et un ciné-club de films à voir en ligne."
-
Evans, Cathleen. "An Interview with Ella Cooper of Black Women Film! Canada." Interview with Ella Cooper. Cléo: A Journal of Film and Feminism 6, no. 2 (Winter 2018).
[journal article]
"Black Women Film! Canada is a leadership program and collective dedicated to forwarding the careers, networks and skills of filmmakers and media artists who are Black female-identified."
-
Houpt, Simon. "Women rule the roost at the Canadian Screen Awards; As winners declare that 'representation matters,' Maudie's success proves audiences will turn out for English-Canadian stories." Globe and Mail, March 14, 2018.
[newspaper article]
"Canada is not America, and the Canadian Screen Awards—as its critics will gleefully tell you—is certainly not the Oscars. But on Sunday night, the parade of women who took the stage at Toronto's Sony Centre to claim their CSA statues illustrated that, as Hollywood responds with painful slowness to the demands for more female voices, Canadian filmmakers have already proven that stories created by and about women can be both box-office hits and award-winners."
-
Howell, Peter. "Female filmmakers come into focus: Canadian film showcase this year highlights work by women behind camera." Toronto Star, April 18, 2018.
[newspaper article]
"'The Future is Female,' as the popular slogan goes, but the fifth edition of Reel Canada's National Canadian Film Day is showing how that affirmation also applies to the past, too. Free screening events happening nationwide Wednesday now number 850, including 100 in the GTA, and this year, there's a big emphasis on female filmmakers and stories told by Canadian women, now and in decades past."
-
Lauzon, Véronique. "Égalité hommes-femmes: la SODEC crie victoire." La Presse, February 22, 2018.
[in French]
[newspaper article]
"Inspiré par la Suède, un des pays les plus paritaires au monde, [la Société de développement des entreprises culturelles (SODEC)] a créé la règle « 1 + 1 », qui permet à une entreprise de déposer deux projets de longs métrages de fiction uniquement si l'un des deux est écrit ou réalisé par une femme. Il a aussi assoupli les règles pour permettre à un plus large éventail de personnes de soumettre des projets, même si elles ont moins d'expérience en cinéma. Dès le premier dépôt qui a suivi ces nouvelles mesures, le nombre de projets écrits ou réalisés par une femme a atteint 41 %, soit 10 % de plus que la moyenne des cinq dernières années. [...] La surprise a été encore plus grande lors du deuxième dépôt, en janvier dernier, puisque le nombre de projets écrits ou réalisés par des femmes a bondi à 49 %. «Pour un certain nombre de producteurs, ce qui fut très difficile a été de casser leurs habitudes. Lorsqu'on a une maison de production depuis plusieurs années, il se crée tout naturellement une famille avec qui on travaille de film en film. Et si, dans ces familles-là, il n'y a pas de femmes et qu'il n'y avait pas de curiosité pour des projets de femmes, on continuait comme ça», explique Johanne Larue. «La règle du 1 + 1 est un petit électrochoc où nous disons aux producteurs : si vous voulez continuer de présenter plus d'un projet, faites l'effort d'aller en découvrir, des projets de femmes.»"
-
Roy, Marie-Josée R. "De l'espoir pour les réalisatrices." Journal de Montréal, September 19, 2018.
[in French]
[newspaper article]
"Il y a de l'espoir pour la parité hommes-femmes dans le milieu du cinéma. D'après le regroupement Réalisatrices Équitables, la proportion de projets soumis par des femmes et acceptés aux institutions qui les financent a presque doublé en cinq ans. Ainsi, selon des chiffres dévoilés mercredi, le pourcentage d'approbation de longs métrages de fiction, de documentaires et de coproductions conduits par des femmes est passé de 20 %, entre 2013 et 2016, à 44 % en 2017-2018. À la SODEC, l'acceptation d'initiatives féminines s'estimait à 31,40 % entre 2013 et 2016. Depuis l'an dernier, c'est 39 % d'entre elles qui ont obtenu feu vert."
-
Taylor, Kate. "At Toronto's Hot Docs festival, a distinctly female gaze." Globe and Mail, April 20, 2018.
[newspaper article]
"As the 25th annual Hot Docs festival launches Thursday, it can boast that it has achieved gender equity: half of the films in the 242-film program were directed by women. Men occupy a large majority of the key creative roles in both Hollywood and in Canada's much smaller film industry, but the ease with which Hot Docs has achieved a better balance—last year, 48 per cent of the films in the festival were made by women—is not entirely surprising: Documentary is a more welcoming arena than feature film, and both men and women are pouring into it."
-
Vlessing, Etan. "Canada reports 'significant' director gender gap amid parity push." Hollywood Reporter, June 20, 2018.
[magazine article]
"There remains a large problem with the gender gap among Canada's directors, despite the government's push for parity. Telefilm Canada, the Canadian government's film financier, says the gender gap for local female directors, screenwriters and producers looking to work on big-budget films remains 'significant.' That's despite Justin Trudeau's government in Ottawa pushing for gender parity in the film business by 2020 amid industry rallying cries. Telefilm, releasing statistics for its latest 2017-18 fiscal year for movies it funds, indicates only 18 percent of its largest feature films last year with budgets over $2.5 million were directed by Canadian women."
-
Vlessing, Etan. "How Canada became a springboard for female directors: Multiple government initiatives are pushing for gender parity in the film business by 2020." Hollywood Reporter, vol. 424, no. 6, February 7, 2018.
[magazine article]
"The practical initiatives from Telefilm [Canada] include its Talent to Watch program, formerly the Micro-Budget Production Program. Telefilm renamed and revamped the 5-year-old micro-budget program in November with a mandate to back 50 first-time and, where possible, female-led features annually, with investments capped at $120,000 for each movie. That in turn led organizers to consider how they could help maintain a young filmmaker's momentum in the industry after completion of that all-important first project. So, also in late 2017, Telefilm unveiled its Fast Track program, which assures $500,000 in second-feature financing for filmmakers producing internationally recognized first features. To promote female voices and visions, Telefilm, when considering funding for projects of equal value—determined by such factors as the script, talent attached and the production team—between a male or female applicant, is favoring projects directed and/or written by women."
2019:
-
Agence QMI. "Téléfilm Canada et la SODEC accusés de gonfler leurs résultats en matière de parité." Journal de Montréal, July 30, 2019.
[in French]
[newspaper article]
"L'organisme Réalisatrices Équitables accuse des institutions gouvernementales qui financent des productions cinématographiques de gonfler leurs chiffres quand elles divulguent quelles parts de leurs enveloppes vont à des films réalisés ou scénarisés par des femmes. «Cette mauvaise habitude alimente l'illusion de progrès qui sont en fait moins impressionnants qu'il n'y paraît», soutient l'organisme à but non lucratif en montrant du doigt Téléfilm Canada et la Société de développement des entreprises culturelles (SODEC). Le collectif insiste notamment sur un communiqué récemment diffusé par Téléfilm Canada dans lequel l'organisation se félicite d'avoir récemment décidé de financer douze longs métrages en français dont la moitié sont scénarisés ou réalisés par des femmes. Aux yeux de Réalisatrices Équitables, les données ont été présentées de façon trompeuse, puisqu'avec les mêmes informations, Téléfilm aurait aussi pu écrire qu'il «finance la production de douze longs métrages de langue française dont 68% sont réalisés ou scénarisés par des hommes»."
-
Bourgault-Côté, Guillaume. "La parité s'installe à la SODEC." Le Devoir, January 24, 2019.
[in French]
[newspaper article]
"Les efforts faits par la Société de développement des entreprises culturelles du Québec (SODEC) pour atteindre la parité dans les projets cinématographiques semblent porter leurs fruits. De nouvelles statistiques dévoilées mardi montrent des augmentations notables du pourcentage de projets déposés par des femmes — et surtout, de projets «acceptés». En 2018, la moitié (49 %, plus précisément) des projets déposés pour obtenir de l'aide à la production de longs métrages de fiction ont ainsi été étiquetés comme étant des «projets de femmes» : c'est-à-dire que le scénario ou la réalisation de ces films est assuré par une femme. La même proportion est observée dans les projets acceptés : 48 % de ceux-ci ont des femmes comme scénariste ou réalisatrice (11 films sur 23)."
-
Canadian Press. "Telefilm calls on industry to give female directors bigger budgets." CBC, August 1, 2019.
[article from a news website]
"Telefilm Canada says it's made progress in its efforts to back female-led films, but it needs the entertainment industry to help by putting more women in the director's chair for big-budget features. Numbers released Thursday suggest the federal agency is making headway towards its goal of achieving gender parity in key film roles by 2020. Telefilm says 59 per cent of its production funding went to projects featuring at least one woman as a lead producer, director or writer in the last fiscal year. The Crown corporation says it saw greatest gains among projects with female producers, reaching near parity in investments across its portfolio. But Telefilm says it spent only 28 per cent of its funding on films directed by women and 36 per cent on female-scripted titles. This gender gap was most pronounced in films that cost more than $2.5 million. In that category, roughly a quarter of projects were directed by women and 35 per cent had female screenwriters."
-
Carrière, Louise. "D'où venons-nous ? Que sommes-nous ? Où allons-nous ?" Nouvelles Vues, no. 20 (2019).
[in French]
[journal article]
"En pleine période de dénonciation des inconduites sexuelles et des violences faites aux femmes, dont l'épicentre se trouve dans le milieu cinématographique lui-même, l'occasion serait belle de reprendre la balle au bond, de redéfinir les grandes revendications des femmes, en cinéma et ailleurs. Car au-delà des droits, des lois, il y a la Culture et l'Éducation, grandes oubliées du véritable changement."
(p. 2)
-
Daniels, Amber-Sekowan, and Jill Golick. Women in View on Screen 2019. Toronto: Women in View, 2019. https://womeninview.ca/reports/.
[report]
"The Report concludes that the statistics on women's participation in writing, directing, cinematography, showrunning and producing in Canada's publicly funded film and television remain disappointing. Women of colour and Indigenous women are not sharing in the modest gains that other women are experiencing. Canada has an experienced and talented pool of female creatives ready to take on a far greater percentage of the work. The findings in this report point to a number of strategies and recommendations for achieving gender balance and greater diversity."
(p. 8)
-
Delgado, Jérôme. "La parité reste une fiction au cinéma — Téléfilm Canada et la SODEC manquent d'ambition, déplore un regroupement de réalisatrices." Le Devoir, July 31, 2019.
[in French]
[newspaper article]
"Parité de façade ? Pas encore, mais le danger plane sur le milieu du cinéma. Selon Réalisatrices équitables (RE), les organismes subventionnaires abusent en prétendant que 50 % des oeuvres financées sont réalisées par des femmes. «La parité dans le soutien financier n'est pas encore atteinte, que ce soit dit, lit-on dans le communiqué du groupe qui représente 250 réalisatrices professionnelles. [Nous sommes] préoccupée[s] par la manière dont les institutions choisissent de présenter leurs résultats, utilisant des formules qui alimentent l'illusion que la parité est pratiquement chose faite.» RE déplore le ton de Téléfilm Canada et de la Société de développement des entreprises culturelles (SODEC) et leur habitude à mettre réalisatrices et scénaristes dans le même panier. L'organisme québécois note aussi leur tendance à se satisfaire de la zone dite paritaire, qui débute à 40 %."
-
Dunlevy, T'Cha. "RIDM rises to challenge; With more than half of its films directed by women, and over 60 per cent of its filmmakers younger than 40, documentary festival commits to expanding range of visions on screen." Montreal Gazette, November 14, 2019.
[newspaper article]
"There has been much talk recently about gender parity in the film world. Canadian funding agencies Telefilm and SODEC, as well as the National Film Board and other organizations, have made commitments to support more films by women. That talk has extended to film festivals, where things get a little murkier. While Cannes, the Toronto International Film Festival and Montreal's Festival du nouveau cinéma all have proclaimed themselves in favour of screening more movies by women, their programming hasn't yet caught up. That isn't so at the Rencontres internationales du documentaire de Montréal (RIDM). Our city's premier documentary fest could well have rested on its laurels: five years ago, it was programming close to 40 per cent female-directed movies—which, for a film festival, is fairly high. But that wasn't good enough. 'In 2017, we made a really conscious decision to look at our numbers and say, 'OK, let's make sure we do have parity,'' executive director Mara Gourd-Mercado said."
-
Friend, David. "Women make strides in TV, film production, but some are being left behind: study." National Post, May 15, 2019.
[newspaper article]
"Women are making some headway towards gender parity in Canadian film and TV production, but a new report says progress isn't being shared across the board. Both Indigenous women and women of colour are still 'significantly underemployed' in production, the non-profit organization Women in View found in an analysis of 5,000 film and TV contracts issued from 2014 to 2017. The study looked at women's share of key production roles—writing, directing and cinematography—on narrative series airing on Canadian network TV and English-language films funded by Telefilm."
-
Levack, Chandler. "For female filmmakers in Canada, 'the needle is moving'—albeit slowly, and not for all women." Globe and Mail, May 16, 2019.
[newspaper article]
"While Canadian female filmmakers receive prize money and CSAs [Canadian Screen Awards], they are doing so with fewer resources. In the film world, the amount of Telefilm-financed features directed by women between 2015 and 2017 grew from 20 to 31 per cent, yet the budgets stayed ultra-low, with a woman's share of proceeds from the film never exceeding 20 per cent."
-
Lewis, Philip. "Five Feminist Minutes: Hot Docs honours trailblazing work of Studio D." NFB Blog, April 18, 2019.
[article from a news website]
"It was 1989 and Rina Fraticelli and her colleagues at Studio D were seeking ways to commemorate two important simultaneous events—Studio D's 15th year as the world's first women's production unit and the NFB's own 50th anniversary. 'There'd been talk of holding conferences and publishing books, that kind of thing,' says Fraticelli, executive producer at Studio D since 1987, 'but at a certain point we said, why don't we use this opportunity to actually generate films—and bring some new voices into the mix. The short film is a wonderfully versatile format, and it can be an empowering form for emerging filmmakers. And a series meant we could represent a wide spectrum of viewpoints and experience.'"
-
Minne, Julia. "Écrire l'histoire des pratiques féministes en vidéo légère : l'exemple du collectif Vidéo Femmes (1973-2015)." Nouvelles Vues, no. 20 (2019).
[in French]
[journal article]
"Bien que ce corpus vidéographique féministe soit important, le monde de la recherche a très peu porté attention à ces objets, et il a surtout contribué à opérer une distinction entre la vidéo d'art et la vidéo engagée. Nous constatons que les éloges critiques et historiques sont attribués la plupart du temps aux oeuvres produites dans le champ de l'art vidéo. Ce cloisonnement entre les genres perpétue l'invisibilisation de certaines pratiques hybrides. Cependant, dès les années 1980, deux événements culturels ont permis de valoriser cette collection marginalisée et s'imposent comme des ressources essentielles pour toute recherche portant
sur l'histoire de la vidéo féministe québécoise."
(p. 2)
-
Presse Canadienne. "Téléfilm Canada appelle l'industrie à faire une place aux réalisatrices." La Voix de l'Est (Granby, Québec), August 1, 2019.
[in French]
[newspaper article]
"Téléfilm Canada estime que son initiative pour soutenir les films dirigés par des femmes a progressé, mais elle interpelle l'industrie du divertissement pour que plus de réalisatrices soient aux commandes de longs métrages à grand déploiement. Des chiffres dévoilés jeudi suggèrent que la société se rapproche de son objectif d'atteindre la parité de genre dans le milieu cinématographique d'ici 2020. Selon Téléfilm Canada, au cours du dernier exercice financier, 59 % de ses fonds de production ont été octroyés à des projets dans lesquels au moins une femme était productrice principale, réalisatrice ou scénariste. La société affirme que les projets réalisés avec des femmes productrices ont enregistré les gains les plus importants, atteignant une quasi-parité des investissements dans son portefeuille. Toutefois, Téléfilm indique n'avoir dépensé que 28 % de son budget pour des films réalisés par des femmes et 36 % pour scénarios féminins. Cet écart entre les genres était plus prononcé dans les films dont le coût dépassait 2,5 millions $. Dans cette catégorie, environ le quart des projets étaient dirigés par des femmes et 35 % avaient des scénaristes féminines."
-
Ravary-Pilon, Julie, and Lori Saint-Martin. "Introduction." Nouvelles Vues, no. 20 (2019).
[in French]
[journal article]
"En même temps qu'il fait écho aux revendications actuelles qui transforment le milieu cinématographique, ce numéro [de Nouvelles vues, 'Femmes et cinéma québécois II : 35 ans plus tard'] rend hommage à l'ouvrage pionnier Femmes et cinéma québécois, dirigé par Louise Carrière et paru aux Éditions du Boréal en 1983. Trente-cinq ans plus tard, le cinéma québécois s'est profondément renouvelé, grâce notamment à l'émergence de nouvelles perspectives féministes, autochtones, LGBTQIA2S+ et issues de la diversité culturelle."
(p. 1)
-
Richardson, Lindsay. "'We need more': Report finds Indigenous women given less opportunity in Canadian film and TV." APTN News, May 23, 2019.
[article from a news website]
"A new report finds Indigenous women are 'significantly' under-employed in the television and film industry. Women in View, a non-profit organization, released their 2019 'On Screen' report earlier this month with the goal of examining the Canadian film and television industry with a critical eye. It's the first time data concerning Indigenous women and women of colour was compiled and analyzed in the report. From the jump, the report states that while some progress has been noted in women's contributions to film and TV production roles, 'Indigenous women's contributions to film and TV dropped from insignificant to negligible' in the span of just three years. 'Indigenous women and women of colour are not being hired; if they were getting hired, those numbers would go up,' explained Mohawk filmmaker and Women in View Board Chair, Tracey Tekahentahkhwa Deer. 'This is not good enough, and as an industry we really have to do better.'"
-
Riopel, Alexis. "Année faste pour les réalisatrices québécoises." Le Devoir, January 4, 2019.
[in French]
[newspaper article]
"L'année 2018 en aura été une d'excellence pour les réalisatrices de la province, selon Mediafilm. Parmi les longs métrages québécois que les critiques de cinéma de l'agence de presse ont préférés, une majorité a été réalisée par des femmes, indique le bilan annuel de l'organisme dévoilé jeudi."
-
Solomon, Frances-Anne. "Women of colour the missing ingredient in Canadian film industry." toronto.com, March 29, 2019.
[article from a news website]
"When you can't even find the stats on Canadian women filmmakers of colour, it's time to make some changes. That's why I recently founded CineFAM, a not-for-profit Toronto-based company committed to changing the Canadian film landscape and status quo. CineFAM's name is a Haitian creole word meaning 'Films by Women,' and our aim is to create a pipeline of programs that will ensure representation of women of colour in the media industries, facilitating a paradigm shift. Driving change in the film industry to ensure better representation of women and girls of colour is particularly important here in Toronto, known for its mosaic of cultures from around the globe, and for the rest of Canada. When we look to media, including film, and don't see accurate representations of ourselves reflected there, it leaves us feeling invisible and unvalued by society."
-
Tsui, Clarence. "Female focus: The Toronto International Film Festival is promoting gender parity by showcasing a raft of women filmmakers." South China Morning Post (Hong Kong), September 22, 2019.
[newspaper article]
"The Toronto International Film Festival (TIFF) is serious about providing a platform for women filmmakers in an industry dominated by men and male-slanted norms. Last year, it signed the 50/50x2020 agreement, pledging to enhance gender parity and inclusion at film festivals, and this year, 36 per cent of the films in the festival were 'directed, co-directed and created by women'. It also has a five-year master plan called Share Her Journey, which was launched in 2017 and promotes understanding of gender parity. This includes a 10-week mentorship programme for women screenwriters, a Female Creator Initiative to help rookie filmmakers hone their skills and establish networks, provision of educational resources for classroom discussions about gender-sensitive cinema literacy, and the collection of data to track the careers of women in the industry."
-
Vlessing, Etan. "Hot Docs festival lineup highlights female directors." Hollywood Reporter, March 19, 2019.
[magazine article]
"Female filmmakers will represent the majority at the Hot Docs Canadian [International] Documentary Festival, which finalized and unveiled its 2019 lineup on Tuesday. Women are to represent 54 percent of the directors invited to screen their work at the 26th edition, including Tasha Hubbard with her opening night film, a world premiere for Nipawistamasowin: We Will Stand Up."
2020:
-
Bertrand, Karine. "Auto-histoires et représentations communautaires dans le cinéma des femmes autochtones." Canadian Journal of Film Studies / Revue canadienne d'études cinématographiques 29, no. 1 (2020): 69-89.
[in French]
[journal article]
"Nous souhaitons alors, en nous inspirant des écrits de Lee Maracle (I Am Woman, 1988) et des propos de la poésie de Natasha Kanapé-Fontaine (Manifeste Assi, 2014) démontrer comment des courts métrages, tels que Suckerfish (Lisa Jackson, 2004) Bithos (Elle-Máijá Tailfeathers, 2015) et Four Faces of the Moon (Amanda Strong, 2016) contribuent à la guérison individuelle et communautaire des peuples autochtones du Canada, à travers une « action esthétique » servant à la fois des objectifs politiques (la décolonisation et la réconciliation) et plus personnels (par exemple la redécouverte d'une culture et d'une identité autochtones jusqu'alors mal connues). L'exploration de ces oeuvres, accompagnée de la parole même des cinéastes (c.-à-d. extraits d'entrevues) nous permettra de comprendre les mécanismes internes et le rôle de l'autobiographie audiovisuelle dans un contexte plus large de réconciliation des individus et des communautés."
-
Brinton, Susan, and Sharon McGowan. "Gender Advocacy in Canadian Film and Television: Are Women Finally Breaking Through?"
In Women in the International Film Industry: Policy, Practice and Power, edited by Susan Liddy, 253-268. Cham, Switzerland: Springer International Publishing, 2020.
[book chapter]
"The relative success of advocacy efforts in Canada over the past four years has been the result of several factors coming together at the right time, in a climate conducive to change. Detailed gender data provided unequivocal evidence of the seriousness of the problem of gender inequality in Canada's [film and television] industry. Anna Serner's leadership at the Swedish Film Institute challenged public agencies around the world to take responsibility for gender equality in their funding structures. The St. John's Summit brought together a powerful national women's coalition. The new federal government in 2015 had the first gender-balanced cabinet and a self-described feminist prime minister. Canada's film and television industry is heavily subsidized by the government, making it subject to public scrutiny and lobbying through official channels. The commitment of the National Film Board galvanized other funders, since the NFB, as a government producer, had the power to make changes swiftly and used this freedom to take the lead. #metoo brought increased worldwide attention to the prevalence of gender inequality in the film and television industry. Experienced Canadian women were able to volunteer their time, energy and resources to this advocacy work."
(pp. 265-266)
-
Croteau, Laurianne. "Le cinéma québécois et le défi de la parité." Radio-Canada, May 7, 2020.
[in French]
[article from a news website]
"En 2017, la SODEC a adopté une mesure surnommée «1+1». Lorsqu'un producteur souhaite déposer deux projets pour recevoir une subvention à la production, l'organisme exige qu'au moins un de ces deux projets soit écrit/coécrit ou réalisé/coréalisé par une femme. «On a fait le pari que si on nous exposait à plus de projets de femmes, leur qualité ferait la job, donc qu'ils seraient choisis sans qu'on ait à instaurer de quotas», explique Johanne Larue, directrice générale du cinéma et de la production télévisuelle de la SODEC. Ces mesures ne font toutefois pas l'unanimité. «J'ai peur du backlash», avoue la cinéaste Micheline Lanctôt. «Les films réalisés par des femmes en 2019 étaient tous excellents. Mais dès qu'il va y en avoir un moins bon, ou qui ne fera pas le box-office, c'est sûr que ça va nous revenir dessus. Les gens vont dire que les films de femmes, les sujets de femmes, c'est plate.» La réalisatrice Katherine Jerkovic croit tout de même que ces mesures sont nécessaires afin de changer la culture de l'industrie à long terme. «La parité, en ce moment, elle est sur un respirateur artificiel. Si on enlève les mesures de parité, on perd une bonne partie des acquis.»"
-
Demers, Maxime. "Prix Iris: les réalisatrices à l'honneur : Plusieurs sont nommées au Gala Québec Cinéma." Journal de Montréal, April 23, 2020.
[in French]
[newspaper article]
"Les réalisatrices volent la vedette aux nominations du Gala Québec Cinéma qui ont été dévoilées jeudi. Pas moins de six des sept longs métrages nommés pour l'Iris du meilleur film sont réalisés par des femmes, du jamais-vu dans l'histoire de la remise de prix."
-
Herizons. "That's a wrap." Herizons, vol. 33, no. 4, Winter 2020.
[magazine article]
"The National Film Board of Canada (NFB) has achieved its gender-parity goals in terms of the number of productions directed by women and for production budgets allocated to women filmmakers. Results from 2018 to 2019 indicate that 48 percent of NFB works were directed by women (38 percent by men and 14 percent by mixed teams) and that 44 percent of the NFB production budget was allocated to works created by women (41 percent to works by men and 15 percent to works by mixed teams)."
(p. 4)
-
Pinto, Jordan. "Heritage to explore gender equity, inclusion mandates for tax credits." Playback, July 2, 2020.
[magazine article]
"The Department of Canadian Heritage has confirmed that it is exploring a proposal that would see gender equity and inclusion requirements engrained within federal tax credits for film and television. Currently, the tax credit regimes for both the Canadian Film or Video Production Tax Credit (CPTC) and Production Services Tax Credit (PSTC) do not have any mandates, policies or eligibility requirements relating to the support of underrepresented individuals across the domestic screen sector. Minister of Canadian Heritage Steven Guilbeault confirmed the idea is being examined during a virtual live chat with Women In Film & Television Canada (WIFT)."
-
Radio-Canada. "Des artistes se mobilisent pour une juste part de femmes en réalisation." Radio-Canada, August 17, 2020.
[in French]
[article from a news website]
"C'est un réalisateur, Philippe Falardeau, qui a lancé la campagne de l'organisme Réalisatrices équitables (RE) pour réaffirmer l'importance de la parité dans le milieu de la réalisation. D'autres vidéos de personnalités de divers milieux artistiques seront lancées au cours de cette campagne, qui se tiendra jusqu'au 7 septembre."
-
Terriennes, Catherine François. "Réalisatrices Équitables : pour une parité derrière la caméra." TV5Monde : Info, August 28, 2020.
[in French]
[article from a news website]
"Anik Salas [présidente de Réalisatrices Équitables] se réjouit des progrès réalisés par les femmes réalisatrices au Québec au cours des dernières années, mais elle estime qu'il ne faut pas s'endormir sur ses lauriers pour autant : « Oui, on a réussi à entrer dans la zone paritaire, mais il ne faut pas arrêter nos efforts parce que nous ce qu'on veut, c'est une vraie parité, 50-50, pas 40, 41 ou 42. On est optimiste, mais on va poursuivre nos actions »."
-
Vlessing, Etan. "Gender equality within reach for Canada's top film financier; By offering financing for projects with women in key roles, Telefilm is on target for 50-50 parity by the end of 2020." Hollywood Reporter, February 14, 2020.
[magazine article]
"Canada's top film financier has claimed success in helping more women move into local movie producing, directing and screenwriting roles. Christa Dickenson, executive director of Telefilm Canada, which annually invests about $100 million in Canadian movies, reports that her government agency is about 80 percent of the way toward 50-50 gender parity by 2020 as it gives a boost to women seeking careers behind the camera. 'Canada is a game-changer,' she tells THR. 'We're in the parity zone.' Telefilm in 2019 saw female producers on 61 percent of the projects it financed (up from 48 percent in 2018), with 41 percent of its projects written by women and 39 percent with female directors."
2021:
-
Beha, Claire-Marine. "Parité en cinéma? Le travail des réalisatrices sous les projecteurs." Gazette des femmes, October 15, 2021.
[in French]
[magazine article]
"Bonne nouvelle : les femmes prennent de plus en plus de place en cinéma. Le travail des réalisatrices se retrouve sous les projecteurs cet automne grâce au labeur de l'organisme Réalisatrices Équitables, mais aussi à la faveur de la programmation du Festival Cinemania, qui fait la part belle aux femmes de l'industrie. Tour d'horizon. Fruit de nombreuses années de travail, Réalisatrices Équitables a récemment lancé une plateforme Web qui rassemble des statistiques et des dates clés qui témoignent de l'avancée des réalisatrices au Québec. Avec ses chiffres mis à jour régulièrement, cette nouvelle ressource, unique, se veut au diapason de la situation des femmes dans l'écosystème cinématographique."
-
Bélanger, Anouk, Francine Descarries, and Anna Lupien. Qui filme qui? Vers des représentations équilibrées devant et derrière la caméra. Montréal: Réalisatrices Équitables / Réseau québécois en études féministes / Service aux collectivités de l'UQAM, 2021.
[in French] [report]
"Une importante contribution des réalisatrices [québécoises] est de mettre en scène davantage de personnages de femmes. Leurs films présentent des premiers rôles féminins dans une forte proportion. Plus généralement, elles accordent autant de rôles aux hommes qu'aux femmes. Les réalisateurs [québécois], eux, composent des distributions où les femmes demeurent minoritaires. Les statistiques recueillies ne démontrent à cet égard presque aucune évolution dans les pratiques des réalisateurs depuis huit ans. Néanmoins, grâce à l'apport des réalisatrices, l'écart entre les proportions de personnages masculins et féminins présentés sur nos écrans s'amenuise."
(p. 71)
-
Boulanger, Luc. "Vers l'équité au cinéma?" La Presse, November 30, 2021.
[in French]
[newspaper article]
"Si le milieu du cinéma au Québec demeure un « boy's club », pour reprendre la formule consacrée par Martine Delvaux, la place des femmes dans la production cinématographique est plus importante que jamais, selon une nouvelle étude [sur] la parité dans le cinéma. Or, la construction d'une représentation équitable et diversifiée n'est pas encore très visible sur nos écrans. C'est ce qui ressort d'une nouvelle recherche sur « les représentations des femmes, devant et derrière la caméra, dans le cinéma québécois de fiction récent », menée en collaboration avec l'organisme Réalisatrices Équitables, dont les faits saillants ont été dévoilés mardi."
-
Golick, Jill, and Nathalie Younglai. Women in View on Screen 2021. Toronto: Women in View, 2021. https://womeninview.ca/reports/.
[report]
"Women in View has tracked women's participation in Canada's publicly funded film and television industry since 2011 when just 16% of key creative television work went to women. Five years later, in 2015 women still hadn't broken 20%. In our last report [Women in View on Screen 2019], we noted a four-year gain of 11%. In this report, we document a gain of nearly 15% in just two years, taking women's share of key creative work in TV from 2017's 28% to 2019's 43%. This is a significant advance. WIVOS 2021 shows that many of the initiatives undertaken to move the Canadian film and TV industry closer to gender parity have been impactful, particularly in increasing directing work for women. However, this report also shows that gender parity initiatives do not bring us any closer to racial equity."
(p. 78)
-
Montpetit, Caroline. "Plus de diversité à l'écran, mais moins de budget pour les femmes." Le Devoir, December 1, 2021.
[in French]
[newspaper article]
"Au Québec, les femmes à la réalisation demeurent minoritaires, même si elles ont fait des avancées considérables depuis quelques années. Elles travaillent principalement avec des femmes scénaristes, mettent aussi davantage de personnages féminins en premier rôle, et présentent davantage à l'écran des personnages issus de la diversité. Mais elles disposent de budgets inférieurs d'en moyenne 1,7 million de dollars, ce qui correspond à seulement 63 % des enveloppes moyennes accordées à leurs collègues masculins. Ce sont les constats qui se dégagent de l'étude Qui filme qui ?, produite par Anna Lupien, Anouk Bélanger et Francine Descarries en collaboration avec Réalisatrices équitables, rendue publique mardi."
-
Playback Daily. "BIPOC women underrepresented, 'left behind' in Canadian film, TV industry: report." Realscreen, June 9, 2021.
[magazine article]
"BIPOC women are still significantly underrepresented on Canadian film and television productions. Those findings are highlighted in the sixth On Screen Report from Women in View, the document that tracks women's employment with the country's publicly funded productions. The first part of the report, released in March, showed that women overall are making impressive gains in the TV and film industry. However according to the second part of the report, which was released Wednesday (June 9), there are still significant gaps when it comes to funding allocation and opportunities for non-white women."
-
Radio-Canada. "Dames des vues Remix, une nouvelle plateforme pour mettre les réalisatrices en valeur." Radio-Canada, December 9, 2021.
[in French]
[article from a news website]
"Réalisatrices équitables a lancé mercredi une plateforme web du nom de Dames des vues Remix, qui met en avant des films réalisés par des femmes. Cette initiative s'inscrit dans l'action plus globale menée par l'organisme afin que les femmes aient une place plus juste dans le domaine de la réalisation au Québec."
-
Rioux, Charles. "Un nouveau site pour suivre la progression de la parité au cinéma." Radio-Canada, September 10, 2021.
[in French]
[article from a news website]
"Au Québec, les réalisateurs de sexe masculin n'offrent que 38 % des rôles parlés à des femmes et dans près de la motitié des cas, les actrices choisies sont plutôt jeunes, âgées entre 20 et 39 ans. C'est le genre de statistiques qu'on peut lire sur le nouvel outil de visualisation web dévoilé jeudi par Réalisatrices Équitables. La présidente de l'organisme, Anik Salas, nous parle des progrès réalisés en la matière, et du chemin qu'il reste à parcourir. Présenté par l'autrice et humoriste Catherine Ethier à l'occasion d'un 5 à 7 organisé au Conseil des arts de Montréal, le site de visualisation de données est visuellement attrayant et agréable à consulter, conçu avec une idée en tête : la bonne transmission du contenu passe parfois par la qualité du contenant."
-
Saint-Pierre, Marie-Josée. "Cinéma d'animation, féminismes et conditions de création : les réalisatrices de l'Office national du film du Canada (1970-1979)." PhD diss., Université du Québec à Montréal, 2021.
[in French]
[dissertation]
"En tant que praticienne et doctorante en Études et pratiques des arts à l'Université du Québec à Montréal avec une concentration de troisième cycle en études féministes, il m'apparaît essentiel de comprendre le positionnement marginal du cinéma d'animation et plus particulièrement celui fait par des femmes. Le travail des animatrices de l'ONF est reconnu partout à travers le monde, se méritant les distinctions les plus prestigieuses. Mais si leur travail est méconnu du grand public, il ne fait aucun doute qu'il participe, comme je le démontrerai avec cette thèse, à la diffusion d'un regard différent de celui de la production médiatique mainstream du cinéma d'animation. Loin de la publicité, loin des Betty Boop, Jessica Rabbit et autres princesses disnéennes. C'est en promouvant une esthétique animée en marge des circuits commerciaux que je propose ici de regarder le cinéma d'animation comme un art dans une perspective féministe. Si les études cinématographiques féministes se sont récemment intéressées au travail des animatrices, l'histoire du cinéma québécois reste silencieuse quant à leur sujet."
(pp. 1-2)
-
Vlessing, Etan. "Canadian industry gets 'dismal' grade for hiring BIPOC women, says study." Hollywood Reporter, June 9, 2021.
[magazine article]
"Black women, Indigenous women and women of color are struggling to find leadership roles in Canadian film and TV productions. That's the conclusion of the sixth on-screen report from Women In View, which urges greater racial representation in hiring practices for the Canadian industry to make good on commitments for greater diversity and inclusion on local film and TV sets. [...] 'I hope seeing these numbers is a wake-up call to the entire industry that Black women, Indigenous women and Women of Colour are consistently being left behind. Gender equity cannot be celebrated when we are shut out of key creative roles,' Nathalie Younglai, founder of BIPOC TV & Film, said in a statement as the Women in View 2021 study was released."
-
Wilson, Sumiko. "How Canadian Black women in the film industry are breaking the mould." Elle Canada, October 25, 2021.
[magazine article]
"What's the value of being part of a story if you can't tell your own? In the past decade, onscreen diversity has made unprecedented leaps forward, but behind the scenes, barriers blocking Black women from the director's chair have been tougher to take down."
2022:
-
Durocher, Sophie. "L'Office national des femmes." Journal de Québec, March 14, 2022.
[in French]
[newspaper article]
"L'ONF était tout fier de nous annoncer, à l'occasion du 8 mars, qu'il avait non seulement atteint, mais dépassé les objectifs de parité hommes-femmes qu'il s'était fixés il y a six ans. «L'ONF souligne que 60 % de toutes les oeuvres en cours (307) sont réalisées par des femmes ou par des équipes dans lesquelles la représentation des femmes est égale ou supérieure à celle des hommes. Qui plus est, 66 % des budgets de production ont été alloués à des productions dirigées par des femmes.» J'ai de la difficulté à saisir en quoi c'est une bonne nouvelle. Pourquoi se péter les bretelles ? Si ton objectif est d'atteindre 50 % (parce que les femmes représentent 50 % de la population), pourquoi le dépasser ? Si on veut la parité, c'est pour corriger ce qu'on considère une injustice. Mais en quoi créer une injustice envers les hommes est une bonne chose ?"
-
Milligan, Mercedes. "NFB exceeds gender parity goals in animation." Animation Magazine, March 4, 2022.
[magazine article]
"Beginning this year, the NFB is also reporting gender-parity data by genre. The NFB has achieved parity in all three production sectors—animation, documentary and interactive—both for the number of productions directed by women and for production budgets allocated to women. Gains for women working with the NFB's Animation studios are striking. According to the org's numbers, 60% of ongoing animation projects (70) are helmed by women, and women-led animated projects account for 76% of expenditures for ongoing projects."
-
Punter, Jennie. "Indigenous women grab more screen space at the Toronto festival." Variety, September 9, 2022.
[newspaper article]
"Buoyed by the ascendant advocacy and investment of Canada's Indigenous Screen Office (ISO) and the longstanding grassroot networks across the arts, this year's slate further broadens the festival's evolving programming ethos with narrative films that reflect the histories, dreams, and day-to-day realities of Indigenous women filmmakers and their communities."
2023:
-
Febbraro, Jennifer Joan. "Fracturing White Feminism: Race, Nation, and Representation at the National Film Board's New Initiatives in Film Program at Studio D." PhD diss., University of Toronto, 2023.
[dissertation]
"This dissertation examines the final years of Studio D, the state-funded, feminist film studio at the National Film Board of Canada (1974-1996) during its attempts to deal with the question of racial diversity within a post-multicultural policy Canada. As a national, feminist space, Studio D positioned itself as the cinematic center of the white Canadian women's movement and their documentaries produced our understanding of the (mainly) white Canadian feminist subject to the exclusion of women of colour and First Nations women. This thesis interrogates the discursive collision between white hegemonic feminism and multicultural policy, specifically with an examination of the case study of the New Initiatives in Film Program (NIF) (1990-1996), the NFB's first formal attempt to deal with questions of race and gender simultaneously and the representation of racial inequity within the women's movement, as well as the discursive and historical conditions of the late 1980s/ early 1990s which led to its creation."
(p. ii)
-
Kay, Jeremy. "Report shows drop in number of Canadian women in film, TV compared to pre-pandemic times." Screen Daily, August 31, 2023.
[article from a news website]
"A major new report released today and funded in part by Telefilm Canada has revealed a decline in the pre-pandemic progress towards parity of representation of women in front of and behind the camera. Among the headline findings of the 2023 Women in View On Screen Report (WIVOS23) are that Black women have the least representation across all key creative roles, led the fewest projects, and received the least funding overall and on average for projects. The study also found that Indigenous women and gender diverse creators have experienced losses in share of work in television while making small gains in film."
-
Vlessing, Etan. "Canadian industry losing ground in racial representation, says study." Hollywood Reporter, August 31, 2023.
[magazine article]
"Black women, Indigenous women and women of color are losing ground in efforts to find work and leadership roles in the Canadian film and TV production sector. That's among the findings of the Women in View's On Screen 2023 report, which measures progress in achieving greater racial representation in hiring practices for the Canadian industry as local film and TV funders make good on commitments for greater diversity and inclusion on film and TV sets. Women—especially black women, indigenous women and women of color—are falling behind levels of participation in film and television production, compared to 2019, before the pandemic."
-
Women in View. Women in View on Screen Report 2023. Toronto: Women in View, 2023. https://women-inview.ca/reports/.
[report]
"While some stakeholders seemed to remain steadfast in their commitments to parity throughout 2020 and 2021, the overall momentum that appeared to be building in 2019 was significantly compromised in 2020 and 2021. In our last report, we hypothesized that women's participation in the screen sector workforce would be most affected by the COVID-19 pandemic (compared to men). This hypothesis was confirmed, with the share of work and investments received by women and gender diverse creatives reducing markedly, from 48% of the total investment in 2019 to 35% (in 2020) and 31% (in 2021). Indigenous women, Black women, and Women of Colour were the most significantly impacted. In fact, most of the losses documented for women and gender diverse creatives were experienced by Black women and Women of Colour. These findings suggest that the hard-earned progress that began to pick up speed in 2019, is fragile, and that more sustainable infrastructure is required to assure that parity—and importantly, equity—gains withstand external market pressures."
(p. 17)